开场时我们曾发问,现在再次扪心自问:心灵的非凡观照力,能否不再从周遭、从外围、从边界寻觅,而是无求而自得?不求自得是唯一途径,因为这种不经意的邂逅无需努力,无需追求,无需经验,而所有渡你进入核心、绽放智慧的常规修炼方法,均可彻底舍弃。此时心灵极其敏锐,高度觉醒,不再依赖任何外在体验来保持觉醒。
当你扪心自问时,或许会使用语言,多数人的确必须付诸文字。但你须明白,语言文字并非实物,比如“树”这个字并不是真正的树,不是活生生的实物。当你去触摸——不通过文字,而是实实在在地走近它、触摸它,你会明白:真实之物一直存在,真真切切,此时文字已失去蛊惑力。例如,“神”这个字蕴涵深厚,令人五迷三道,世人或信奉,或抗拒,左冲右突,犹如笼中松鼠。所以,文字与符号是必须舍弃的。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Extraordinary Seeing
So we are asking, as at the beginning, can the mind come to that extraordinary seeing, not from the periphery, from the outside, from the boundary, but come upon it without any seeking? And to come upon it without seeking is the only way to find it. Because in coming upon it unknowingly, there is no effort, no seeking, no experience; and there is the total denial of all the normal practices to come into that center, to that flowering. So the mind is highly sharpened, highly awake, and is no longer dependent upon any experience to keep itself awake.
When one asks oneself, one may ask verbally; for most people, naturally, it must be verbal. And one has to realize that the word is not the thing—like the word tree is not the tree, is not the actual fact. The actual fact is when one touches it, not through the word, but when one actually comes into contact with it. Then it is an actuality—which means the word has lost its power to mesmerize people. For example, the word God is so loaded and it has mesmerized people so much that they will accept or deny, and function like a squirrel in a cage! So the word and the symbol must be set aside.
MAY 19