第9句见:Day9
《哲学的故事》的第10句:序言中的第1段第10句。
Introduction
On the uses of Philosophy
There is a pleasure in philosophy, and a lure even in the mirages of metaphysics, which every student feels until the coarse necessities of physical existence drag him from the heights of thought into the mart of economic strife and gain. Most of us have known some golden days in the June of life when philosophy was in fact what Plato calls it, “that dear delight”; when the love of a modestly elusive Truth seemed more glorious, incomparably, than the lust for the ways of the flesh and the dross of the world. And there is always some wistful remnant in us of that early wooing of wisdom. "Life has meaning,”we feel with Browning—“to find its meaning is my meat and drink.” So much of our lives is meaningless, a self-cancelling vacillation and futility; we strive with the chaos about us and within; but we would believe all the while that there is something vital and significant in us, could we but decipher our own souls. We want too understand; “life means for us constantly to transform into light and flame all that are or meet with”; we are like Mitya in The Brothers Karamazov —“one of those who don’t want millions, but an answer to their questions”; we want to seize the value and perspective of passing things, and so to pull ourselves up out of the maelstrom of daily circumstance. We want to know that the little things are little, and the big things big, before it is too late; we want to see things now as they will seem forever—"in the light of eternity.” We want to learn to laugh in the face of the inevitable, to smile even at the looming of death.We want to be whole, to coördinate our energies by criticizing and harmonizing our desires; for coördinated energy is the last word in ethics and politics, and perhaps in logic and metaphysics too. "To be a philosopher," said Thoreau, "is not merely to have subtle thoughts, nor even to found a school, but so to love wisdom as to live, according to its dictates, a life of simplicity, independence, magnanimity, and trust." We may be sure that if we can but find wisdom, all things else will be added unto us. "Seek ye first the good things of the mind," Bacon admonishes us, "and the rest will either be supplied or its loss will not be felt." Truth will not make us rich, but it will make us free.浙江大学版本: 梭罗告诉我们:“作为一个哲学家,不仅需要具备缜密的思维或建立某一学派的能力,还要热爱智慧,循其意旨过一种简单、独立、宽容、信任的生活。”
解析
1、"To be a philosopher," said Thoreau, "is not merely to have subtle thoughts, … "
subtle thoughts:微妙的思想
高手最终高在subtle上。
亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau):毕业于哈佛大学,隐居瓦尔登湖,最有名的一本是《瓦尔登湖》。
当时正值美国高速发展,像他接受过高等教育的少数人,只要去工作,都可以获得名利双收。而他似乎看透了这一切,好隐居。其成果《瓦尔登湖》听过好多次,但没入手看,希望最近能看完中文版还有其英文版。向往自然的人很多,但能这么决绝地去一荒地则是少之又少。《月亮与六便士》以及当代日本《山是山水是水》都是有关此类的描述。anyway,这真心需要勇气及决心,并不是所有人都能“一箪食一瓢饮”。这类人不是哲学家,就是艺术家。
2、”...nor even to found a school,…”
他进一步强调,哲学家也不仅仅是创立一个学派。
"not merely..., nor even..., but …”是英语一种用来强调的句式结构,突出but后面的内容。
3、but so to love wisdom as to live, according to its dictates, a life of simplicity, independence, magnanimity, and trust."*梭罗认为,真正的哲学家对智慧有深层的爱,并能在它的指引下生活。
dictate: a rule or principle that guides something (such as an activity or a person's behavior)
— usually plural
Both the ties of nature and the dictates of policy demand this.不论是亲情的纽带还是上天的神旨,都要求我们这样做
simplicity简朴:指生活方式的朴实无华。就如梭罗自己一个人在瓦尔登湖过的那种自食其力的生活。
Independence独立:指思想和行动的独立,不依赖外界或他人的认可。
magnanimity宽容:指宽广的胸怀,原谅别人的不理解乃至诽谤。
magnanimity: Magnanimity is kindness and generosity towards someone, especially after defeating them or being treated badly by them. [Formal]
Her magnanimity provoked his tears: he wept wildly, kissing her supporting hands, and yet could not summon courage to speak out.她的宽宏大量惹起他的眼泪;他发狂地哭着,吻她那扶着他的手,却还不能鼓起勇气说出来。
Trust信任:对生活有种信任。
梭罗认为:“要成为一名哲学家,不仅要有细致入微的思考甚至于要成立新的学派,而且要这般爱智慧并遵从智慧,过一种简单、独立、宽容而信任的生活。”