我最初要读语言学,是觉得感兴趣,并且觉得自己可以读得了语言学。但与此同时,我又认为自己什么都读得了,只要肯学。这看上去是是对自己的肯定。因此我不禁问自己,想去读语言学,是不是只不过是想偷懒而已。这一问,我就发觉自己愧疚起来。
但我又这样问自己:你不去读语言学而去读其他的,会有什么后果?这样我又心安理得起来,因为学这个的人很少,我对自己信心很足,觉得能在这干出一番大事业。换句话说,我不需要语言学,但语言学需要我。这样的话只在这里说一说,以后便不说了。
还有一个原因就是,我以前以为自己能当个英语老师。到了现在,我也已经教过几个学生了,但以为做的还不够好。因此我一看到这本书,“Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers”,就打算读一读。
我自己打算读一读这本书,但实际上也想把读到的东西分享给一些读者。为了读者,重要的信息会以中英文两种语言呈现。人名一律以英文形式呈现。
下面就正式开始。