题屏[1]
刘季孙
呢喃燕子语梁间,[2]底事来惊梦里闲。[3]
说与旁人浑不解,[4]杖藜携酒看芝山。[5]
【简评】
这首诗的题目原作《题饶州酒务厅屏》,本是作者在饶州(治今江西鄱阳)监督酒务时在官厅屏风上题写的。诗中表达了一种物我两忘的悠闲心境。诗的前两句写昼眠的诗人无意间被梁上燕子的呢喃声惊醒。后两句接着写自己在梦中所感受到的那种悠然闲适之乐是只可意会而不可言传的,于是扶杖携酒,到郊外去面对芝山独自体会和回味。相传当时到江西巡视的王安石赞赏不已,甚至为召见刘季孙连酒务都忘了询问。
-
[1] 屏:屏风。
[2] 呢喃:燕子的低鸣声。
[3] 底事:何事,什么事。
[4] 浑:全然。
[5] 芝山:在江西鄱阳县西北。因唐初刺史薛振曾在山上获灵芝而得名。
漫兴
杜甫
肠断江春欲尽头,[1]杖藜徐步立芳洲。[2]
颠狂柳絮随风舞,[3]轻薄桃花逐水流。[4]
【简评】
《漫兴》原为组诗,共九首,作于上元二年(761),当时杜甫正寓居浣花草堂。此诗前二句写诗人杖藜出行,伫立芳洲;后二句描绘浓郁的春天景色,全用拟人手法,说柳絮“颠狂”,桃花“轻薄”,用语清新,别有意趣。
-
[1] 肠断:形容极度伤心。
[2] 藜:藜杖。徐步:缓步。芳洲:长满花草的水中陆地。
[3] 颠狂:放荡不羁,指柳絮上下飞舞。
[4] 轻薄:轻浮。
庆全庵桃花[1]
谢枋得
寻得桃源好避秦,[2]桃红又是一年春。
花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津。[3]
【简评】
谢枋得是南宋爱国将领,宋亡以后避居福建建阳,以卖卜授徒为生,并将自己的居处取名为庆全庵。“庆全”一词兼有诗人庆幸自己能得保全性命和名节的双重含义。但作者最后还是被人荐举,并强迫送到了大都(北京)。他誓不屈仕新朝,最终绝食而死。此诗一起笔便化用陶渊明笔下的桃花源的有关典故,将自己的庆全庵比作是可以逃避暴政的世外桃源,明确表示了不与新政权合作的态度。最后两句紧承前两句而来,但能翻新出奇,写自己因鉴于桃花源曾被武陵打鱼人发现过,而担心流水落花会再招来寻访者。这说明他比桃源中人更不欲为人所知,从而表达了一个爱国遗民坚决不仕新朝的心态。
[1] 庆全庵:谢枋得在宋亡后避居福建建阳,给自己的居处取名庆全庵。
[2] 桃源:桃花源的简称。典出陶渊明《桃花源记》。陶渊明笔下的桃花源是一个没有剥削、没有压迫,更不与外界相往来的理想社会。避秦:据桃花源中的人们讲,他们的先世是为了逃避秦朝的暴政而逃到这里的。此处以避秦来指代躲避元朝政权。
[3] 渔郎:打鱼人。问津:询问渡口。这里是寻访的意思。
-