2026年雅思小作文2月28日考题(动态柱状图)

The chart below shows the waste disposal in one European country in four years from 2005 to 2008 in million tonnes.

参考范文1

The bar chart illustrates the amount of waste disposed of via three methods—landfilling, burning, and dumping at sea—in a European country over the four-year period from 2005 to 2008, measured in million tonnes.

Landfilling dominated waste disposal in 2005,accounting for 1,800 million tonnes—more than three times the figure for burning (500 million tonnes) and nearly three times that for dumping at sea (600 million tonnes). By 2006, landfilling had plummeted by 33% to 1,200 million tonnes, while dumping at sea rose slightly to 700 million tonnes and burning remained stable at 600 million tonnes.

In 2007, landfilling decreased further to 900 million tonnes, whereas burning increased to 700 million tonnes and dumping at sea fell back to 600 million tonnes. By 2008, the trend for landfilling continued downward to 600 million tonnes—halving its 2007 figure—while burning surged to 900 million tonnes, making it the second most common method. Dumping at sea dropped to its lowest point of 500 million tonnes over the period.

Overall, landfilling experienced a consistent and dramatic decline over the four years, while burning showed a steady increase. Dumping at sea fluctuated slightly but generally trended downward. By 2008, burning had overtaken dumping at sea as the second primary waste disposal method, with landfilling no longer dominating the market.

译文

这幅柱状图展示了2005至2008年间某欧洲国家通过三种方式(填埋、焚烧、海抛)处理的废物量(单位:百万吨)。

2005年,填埋是最主要的废物处理方式,占1800百万吨——是焚烧量(500百万吨)的三倍多,几乎是海抛量(600百万吨)的三倍。到2006年,填埋量骤降33%至1200百万吨,而海抛量小幅上升至700百万吨,焚烧量保持稳定在600百万吨。

2007年,填埋量进一步降至900百万吨,而焚烧量升至700百万吨,海抛量回落至600百万吨。到2008年,填埋量持续下降至600百万吨(较2007年减半),而焚烧量激增到900百万吨,成为第二大常见处理方式。海抛量降至该时期最低点500百万吨。

总体而言,四年间填埋量持续大幅下降,而焚烧量稳步上升。海抛量略有波动,但整体呈下降趋势。到2008年,焚烧已取代海抛成为第二大主要废物处理方式,填埋不再占据主导地位。

核心词汇及同义替换

Landfilling /ˈlændfɪlɪŋ/ 填埋 Dump in landfills; landfill disposal

Burning /ˈbɜːnɪŋ/ 焚烧

Incineration /ɪnˌsɪnəˈreɪʃn/; burn

Dumping at sea /ˈdʌmpɪŋ æt siː/ 海抛 Marine dumping /məˈriːn ˈdʌmpɪŋ/; sea disposal

Plummet /ˈplʌmɪt/ 骤降 Fall sharply; drop dramatically

Surge /sɜːdʒ/ 激增 Rise steeply; increase significantly

Fluctuate /ˈflʌktʃueɪt/ 波动 Vary; change irregularly

Dominate /ˈdɒmɪneɪt/ 主导 Lead; be the main method

Overtake /ˌəʊvəˈteɪk/ 超过 Surpass; exceed

Remain stable /rɪˈmeɪn ˈsteɪbl/ 保持稳定 Stay constant; unchanged

Account for /əˈkaʊnt fɔː/ 占(比例) Make up; constitute

柱状图雅思常用句型

  1. 开头引入句型:

The bar chart illustrates the amount of... via... in... over the period from... to..., measured in....

(柱状图展示了……至……期间,某地区通过……方式处理的……量,单位为……。)

  2. 对比主导数据句型:

[Method A] dominated... in [Year], accounting for...—more than [X times] the figure for [Method B] and nearly [Y times] that for [Method C].

([方式A]在[年份]主导……,占……——是[方式B]的X倍多,几乎是[方式C]的Y倍。)

  3. 描述趋势变化句型:

By [Year], [Method A] had plummeted/surged by [X%] to..., while [Method B] rose slightly to... and [Method C] remained stable at....

(到[年份],[方式A]骤降/激增X%至……,而[方式B]小幅上升至……,[方式C]保持稳定在……。)

  4. 对比不同趋势句型:

In [Year], [Method A] decreased further to..., whereas [Method B] increased to... and [Method C] fell back to....

([年份],[方式A]进一步降至……,而[方式B]升至……,[方式C]回落至……。)

  5. 总结整体趋势句型:

Overall, [Method A] experienced a consistent and dramatic decline over the period, while [Method B] showed a steady increase. [Method C] fluctuated slightly but generally trended downward.

(总体而言,[方式A]在期间持续大幅下降,而[方式B]稳步上升。[方式C]略有波动,但整体呈下降趋势。)


参考范文2

The bar chart compares three waste disposal methods (landfilling, burning, and dumping at sea) in a European country from 2005 to 2008, measured in million tonnes.

Landfilling was the dominant method in 2005 at 1,800 million tonnes, far exceeding burning (500) and dumping at sea (600). By 2006, it plummeted by a third to 1,200, while burning remained stable (600) and sea dumping rose slightly to 700.

In 2007, landfilling continued its decline to 900, with burning increasing to 700 and sea dumping falling back to 600. By 2008, landfilling halved to 600, whereas burning surged to 900—overtaking sea dumping (500) as the second most common method.

Overall, landfilling saw a consistent downward trend, dropping by 67% over four years. Burning showed a steady rise, doubling from 500 to 900. Sea dumping fluctuated modestly but ended 16.7% lower than in 2005. By 2008, the gap between the three methods had narrowed significantly.

译文

这幅柱状图对比了2005至2008年间某欧洲国家的三种废物处理方式(填埋、焚烧、海抛),单位为百万吨。

2005年,填埋是主导方式,达1800百万吨,远超焚烧(500)和海抛(600)。到2006年,填埋量骤降三分之一至1200,而焚烧量保持稳定(600),海抛量小幅升至700。

2007年,填埋量持续下降至900,焚烧量增至700,海抛量回落至600。2008年,填埋量减半至600,而焚烧量激增至900——超过海抛(500)成为第二大常见方式。

总体而言,填埋量呈持续下降趋势,四年间降幅达67%。焚烧量稳步上升,从500翻倍至900。海抛量略有波动,但较2005年下降16.7%。到2008年,三种方式的差距已显著缩小。

雅思词伙

  1. Waste disposal methods

/weɪst dɪˈspəʊzl ˈmɛθədz/ 废物处理方式

  2. Dominant method

/ˈdɒmɪnənt ˈmɛθəd/ 主导方式

  3. Far exceeding/fɑːr ɪkˈsiːdɪŋ/ 远超

  4. Plummet by a third

/ˈplʌmɪt baɪ ə θɜːd/ 骤降三分之一

  5. Remain stable/rɪˈmeɪn ˈsteɪbl/ 保持稳定

  6. Rise slightly/raɪz ˈslaɪtli/ 小幅上升

  7. Continue its decline

/kənˈtɪnjuː ɪts dɪˈklaɪn/ 持续下降

  8. Fall back to/fɔːl bæk tuː/ 回落至

  9. Halve to/hɑːv tuː/ 减半至

  10. Surge to/sɜːdʒ tuː/ 激增至

  11. Overtake... as/ˌəʊvəˈteɪk æz/ 超过……成为

  12. Consistent downward trend

/kənˈsɪstənt ˈdaʊnwəd trend/ 持续下降趋势

  13. Steady rise/ˈstedi raɪz/ 稳步上升

  14. Fluctuate modestly

/ˈflʌktʃueɪt ˈmɒdɪstli/ 略有波动

  15. Gap narrow significantly

/ɡæp ˈnærəʊ sɪɡˈnɪfɪkəntli/ 差距显著缩小


参考范文3

The bar chart presents the waste disposal volumes of three methods—landfilling, burning, and dumping at sea—in a European country between 2005 and 2008, measured in million tonnes.

In 2005, landfilling was the most common method at 1,800 million tonnes, followed by dumping at sea (600) and burning (500). By 2006, landfilling dropped significantly to 1,200, while burning stayed at 600 and sea dumping rose slightly to 700.

In 2007, landfilling continued to decrease to 900, with burning increasing to 700 and sea dumping falling back to 600. By 2008, landfilling halved to 600, whereas burning surged to 900 overtaking sea dumping (500).

Overall, landfilling showed a consistent downward trend, decreasing by 67% over four years. Burning increased steadily, doubling from 500 to 900. Sea dumping fluctuated slightly but ended lower than in 2005. By 2008, the gap between the three methods had narrowed.

译文

这幅柱状图展示了2005至2008年间某欧洲国家三种废物处理方式(填埋、焚烧、海抛)的处理量,单位为百万吨。

2005年,填埋是最主要的方式,达1800百万吨,其次是海抛(600)和焚烧(500)。到2006年,填埋量显著下降至1200,而焚烧量保持600,海抛量小幅升至700。

2007年,填埋量持续降至900,焚烧量增至700,海抛量回落至600。2008年,填埋量减半至600,而焚烧量激增至900——超过海抛(500)。

总体而言,填埋量呈持续下降趋势,四年间降幅达67%。焚烧量稳步上升,从500翻倍至900。海抛量略有波动,但最终低于2005年水平。到2008年,三种方式的差距已缩小。

雅思词伙

1. Waste disposal volumes

/weɪst dɪˈspəʊzl ˈvɒljuːmz/ 废物处理量

2. Most common method

/məʊst ˈkɒmən ˈmɛθəd/ 最主要方式

3. Followed by /ˈfɒləʊd baɪ/ 其次是

4. Drop significantly

/drɒp sɪɡˈnɪfɪkəntli/ 显著下降

5. Stay at /steɪ æt/ 保持在

6. Rise slightly /raɪz ˈslaɪtli/ 小幅上升

7. Continue to decrease

/kənˈtɪnjuː tuː dɪˈkriːs/ 持续下降

8. Fall back to /fɔːl bæk tuː/ 回落至

9. Halve to /hɑːv tuː/ 减半至

10. Surge to /sɜːdʒ tuː/ 激增至

11. Overtake /ˌəʊvəˈteɪk/ 超过

12. Consistent downward trend

/kənˈsɪstənt ˈdaʊnwəd trend/ 持续下降趋势

13. Increase steadily /ɪnˈkriːs ˈstedɪli/ 稳步上升

14. Fluctuate slightly

/ˈflʌktʃueɪt ˈslaɪtli/ 略有波动

15. Gap narrow /ɡæp ˈnærəʊ/ 差距缩小

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容