英语口语:说话的人很多,倾听的人很少

A person has two ears but only one mouth.
一个人有两只耳朵,但只有一张嘴巴。

That's because we are meant to listen, not to just speak.
这是因为我们天生就是要去倾听的,而不光是去说。

People talk too much. Everybody wants others to listen to them but forget to listen to others.
人们讲的话实在太多了。每个人都希望别人听他们讲,却忘了去倾听别人。

That's why we are not really communicating as much as we think we are.
这就是为什么我们的交流实际上没有我们以为的那么多。

I used to wonder why nobody pay any attention to what I say.
我以前一直不解,为什么没有人在乎我讲了什么。

There are things that I want to express.
我有自己想要表达的东西。

There are feelings that I want others to know that I have.
我有自己的情愫,而且我想让别人知道。

The fact that nobody actually listen to me really made me feel sad.
然而没有人真的在听我说,这真的让我很伤心。

But latter I found out that I had been doing exactly the same thing.
但后来,我发现我自己其实在做一样的事情。

I kept talking never really listened to anybody.
我一直在说话,但却没有倾听过任何人。

So I tried to make myself a listener.
于是,我试着让自己变成一个倾听者。

And I gradually found out how ignorant I had been towards the people that I know.
然后我才逐渐发现,我对身边这些人真的知之甚少。

Now I've listened to them. I've known what they actually said. I've known why they said them. And I've become a better person myself.
现在,我倾听过他们了。我知道了他们都讲了什么。我也理解了他们为什么要说这些。而我,也变成了更好的自己。

Change. Be a listener. And the world will change for you in return.
所以,改变吧。做个倾听者。你会发现,这个世界倒头来也会为你而改变。

(翻译:能猫)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 本文转载自知乎 作者:季子乌 笔记版权归笔记作者所有 其中英文语句取自:英语流利说-懂你英语 ——————————...
    Danny_Edward阅读 43,848评论 4 38
  • 说是写作有点过了,仅仅是用英语记录当天的所思所感所想,只有3、5句话。但记得有人说过:你想要去到哪里,就从哪里开始...
    搬布阅读 855评论 0 5
  • 春 游子吟 唐 · 孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。
    浊酒杯阅读 233评论 0 1
  • 也是第二次读这本书了,之前第一次读这本书时就觉得受益匪浅,然后把这本书借给了闺蜜,闺蜜也大呼受益。现在重新阅读,可...
    田心远阅读 159评论 4 3
  • 这该死的七月 下半夜二点还是这般闷热 想你 心凉了一大截 那又怎样 不还是一样睡不着
    先80阅读 115评论 0 1