伴你学历史61——“夷”“洋”之变

清政府为办理洋务设立的总理各国事务衙门

        1860年前,在中外官方往来的文件中,西方传教士曾将汉语中称呼英国人的“夷“译为英语中的“barbarian”(野蛮人)。其实,翻译本身并没有错。“夷“译为英语中的“野蛮人”,这是忠实于原文原意的直译,“夷”字形似人操弓射箭,蕴含有野蛮之义,因此那些地区被视为不合中原礼制的化外之地,而且东方的一些民族不行冠礼,还吃生肉,更被视为野蛮民族。《礼记·王制》里记载:东方曰夷,被发文身,有不火食者矣。“夷"成为了汉族文化优越感的表现。19世纪60年代以前“洋务”一词的使用并不广泛,清王朝自认为是居于他国之上的“天朝”,西方各国皆视为“化外蛮夷之邦”,用“夷”来泛称华夏以外一切外族的人和事,无论是政府公文用语还是民间流传,每每可见可闻“夷人”“夷酋”“夷船”“夷商”“夷语”,如清政府编辑的道、咸、同三朝外交文件集就命名为《筹办夷务始末》。

              西方列强绝对不承认自己是野蛮人,于是“夷”之蔑称的狭隘民族主义很快被第一、第二次鸦片战争的坚船利炮击得粉碎。清政府的一些开明的士大夫审时度势,觉得这种老称呼已不合时宜。为了避免进一步刺激英国人,清政府在1858年的《中英天津条约》第51款中正式规定:嗣后各式公文,无论京外,内叙大英国民,自不得提书'夷’字。“夷”字的使用(如外交照会和官方文件)受到限制也不止是英国,也扩展至所有涉夷务,从此中国人在指称涉外事务时,逐用“洋务”取代了“夷务”,如果说,中国称西人西事为“夷”,带有浓烈的蔑视甚或仇视的色彩,那么,统称“洋”这一中性词,则是以平视甚或仰视的态度对待西人西事。其后清政府开始办理外交、外贸、海关、购买船炮等各种事务,不过当时并没有“洋务运动”的说法,而是称之为"“新政"或“自强新政”;稍后一些,又称之为“同光新政”,“洋务运动”是后世学者提出的。

              从”夷”到“洋”的变化,不仅仅是一个称呼或者表述的改变,其折射出清政府对外国人的认识发生了的改变,中国历史的边患更多是来自北方游牧民族的侵扰,如西戎、北狄、匈奴、鲜卑等等,有建立政权的,有建国的,不过这些民族在文化上均落后于中原的汉族文化,它们侵入后的结果是被迫接受中原文化,被汉族文化所吸纳,交融于中华民族之中,即便是清王朝也是如此。但是鸦片战争后的二十年,中国却两次被海上东来之列强击败,先进的工业文明与农耕文化的碰撞催生了“数千年来之一大变化”,太平天国的浩劫在时间跨度、地域广度、破坏程度上对清朝的打击是沉痛的,站在崩溃边缘的统治者必须对新的形势进行重新的审视。内忧外患之下,顽固派主张对内应强化统治,恢复被列强和太平天国战争削弱的皇权和满洲贵族的专制旧制,找机会把洋人赶出中国;洋务派则认为要适应新变化,提出“外敦和好,内要自强”的主张,即对外要和,对内要变。最终,清政府采纳了洋务派的主张,以“自强”“求富”为目标,学习西方经济技术为手段,开始新政,1861年总理各国事务衙门的建立标志着清王朝已经全面推行适应这一新形势的变化推行了“洋务运动”,所以”夷”到“洋”变是被动适应的变化结果,有妥协,有示好的味道。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容