法语地道表达 | 与狼有关的表达-J’ai une faim de loup-你见过“能吃狼的猫”吗?

M法语俱乐部

法语知识

口语表达

预计阅读:3分钟


上了一天班,回家是不是快饿坏了?怎么用法语说出高水平“我饿了”呢?

通常我们用法语表示我饿了有以下几种表达法:

J'ai faim

J'ai très faim

Je meurs de faim (原型:Mourir de faim)

J'ai l'estomac dans les talons (Avoir l'estomac dans les talons)

J'ai les crocs (Avoir les crocs)

今天我与你分享一个有狼有关,表示饥饿难耐的口语

Avoir une faim de loup

1俚语来源

字面意思:我有狼般的饥饿

实际意义:我快饿死了(饥饿如狼)

俚语来源:

这个表达与欧洲的一些狼神话故事有关,狼被赋予了邪恶与贪婪的形象,比如穿着狼皮的恶魔,狼人,大灰狼等;那时候狼在法国属于能经常见到的动物,所以被人们用到语言上也有道理可寻。早在17世纪的时候,就出现了一句与狼吃相有关的表达,即:"Manger comme un loup," 意为狼吞虎咽。直到19世纪末,才出现了这句"J'ai une faim de loup." 来形容非常饥饿得可以像狼一样吃东西的隐喻。

虽然现在狼多少还有点邪恶的象征,但是他们已是我们尽力保护的珍贵动物之一。希望这种物种能够一直存在,像这句表达法一样,被人们使用的时候,历史也一样会被记住。

2写法与例句

下面是不同主语人称代词下俚语的不同写法:

J'ai une faim de loup

Tu as une faim de loup

Il a une faim de loup

Nous avons une faim de loup

Vous avez une faim de loup

Elle a une faim de loup

Ils ont une faim de loup

Elles ont une faim deloup

例句:

J'espère que le dîner sera prêt quand je rentrerai à la maison car j'ai une faim de loup.

我希望我回到家的时候晚餐已备好,因为我快饿死了。

“En effet,pour tenir jusqu'au repas suivant sans avoir une faim de loup, il faut trouver de l'énergiedurable”

的确,要持续到下一餐而不饥饿如狼,是需要毅力的。--这个例句摘抄自糖尿病学家Jean-MichelBorys《肥胖》一书。

3留言与分享

想要完全掌握一种新表达,朗读是必不可少的,希望你与我一起,大声朗读10遍,写上5遍,真正掌握这句话地道表达法. 值得注意的是,这句话更多用在非正式场合的口语表达上,一般在朋友间使用。

语言学习是漫长的,每天一起进步一点点,你也有成为高手的一天。

微信号:mandyguoliming 18676793696


语言学习 | 美食文化 | 旅行资讯 | 社交活动 

M 法语俱乐部

语言学习 | 美食文化 | 旅行资讯 | 社交活动 

Language | Food | Travel | Social

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,110评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,443评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,474评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,881评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,902评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,698评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,418评论 3 419
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,332评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,796评论 1 316
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,968评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,110评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,792评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,455评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,003评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,130评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,348评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,047评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容