我一直以为爸爸是舶来语,查了下这个词竟然是中国古语,在上古汉语中“父”发ba,三国《广雅·释亲》:“爸,父也。” 明代张自烈编写的《正字通》中写道:“今南夷呼父曰波盖此字转也,按南史谣本作爹,夷语称老者为八八或巴巴,后人因加父做爸字。”
在古代“爹爹”是方言的一种,北方人大多称呼“爸爸”为“爹爹”或者“大大”。我来到南方之后,有些地方“爹爹”的意思竟然是外公和爷爷的名称,这个让我想不到。
查了些资料,古人对父亲的称呼有演变过程,爸爸算是巡回使用了。
哎,中国的古语真的太丰富了,我们在学习学习的知识真的只包含其中的一小部分,剩下的一大部分其实都得在义务教育之外自己去专门查询学习。所以️,鉴定一下,我是文盲猫。文盲得多读书免得丢猫。
--时与猫璞学习小字--