克里希那穆提《生命书》新译(7月21日):有痛则无爱

这位提问者想知道:如果他清楚自己的行为必然伤害他爱的人,那么他怎样才能自由自在地行事,而无需自我克制?

你知道,爱即自由——双方都自由自在。一旦可能引发痛苦,可能因爱而受伤,那就不是真爱,只是一种微妙的支配欲、占有欲。如果你有爱心,真正爱某人,那么做你认为该做的事,根本不会为他带来痛苦。只有你期待他按你的渴望行事,或者他期待你按他的渴望行事时,才会产生痛苦。也就是说,你喜欢被支配,感觉那样才安全、舒适。虽然你知道,舒适感转瞬即逝,但你宁愿躲进那短暂的慰藉中。

所以,每每你奋力追逐慰藉、博取激励,实际上只是暴露了内心的匮乏。所以,任何与他人分裂的行为,必然滋生烦恼与痛苦,你不得不压抑自己的真实感受,调整自己,迎合他人。换言之,以所谓爱的名义而不懈地压抑自己,会对双方造成伤害,这样的爱没有自由,只是一副狡黠的枷锁而已。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Where There Is the Possibility of Pain There Is No Love

The questioner wants to know how he can act freely and without self-repression when he knows his action must hurt those he loves.

You know, to love is to be free—both parties are free. Where there is the possibility of pain, where there is the possibility of suffering in love, it is not love, it is merely a subtle form of possession, of acquisitiveness. If you love, really love someone, there is no possibility of giving him pain when you do something that you think is right. It is only when you want that person to do what you desire or he wants you to do what he desires, that there is pain. That is, you like to be possessed; you feel safe, secure, comfortable; though you know that comfort is but transient, you take shelter in that comfort, in that transience.

So each struggle for comfort, for encouragement, really but betrays the lack of inward richness; and therefore an action separate, apart from the other individual naturally creates disturbance, pain and suffering; and one individual has to suppress what he really feels in order to adjust himself to the other. In other words, this constant repression, brought about by so-called love, destroys the two individuals. In that love there is no freedom; it is merely a subtle bondage.

JULY 21

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,657评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,889评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,057评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,509评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,562评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,443评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,251评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,129评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,561评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,779评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,902评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,621评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,220评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,838评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,971评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,025评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,843评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容