转载
诗经 · 王风 · 兔爰
有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!
有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!
有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!
这是一首伤时感事的诗,风格悲凉。
字词解释:
王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。
爰(yuán):逍遥自在。
爰爰:犹“缓缓”,自由自在的样子。
离:同“罹(lí)”,陷,遭到。
罗:罗网。尚:犹,还。
无为:无事。为,各种作为。
《郑笺》:“为,谓军役之事也。”
百罹(lí):多种忧患。
尚:庶几,有希望的意思。
寐:睡。
无吪(é):不说话。一说不动。
罦(fú):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
造:指劳役。
朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
忧:忧愁,苦难。
觉:不醒,不想看。觉,清醒。
罿(chōng):捕鸟兽的网,也是覆车网。
庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
无聪:不想听。聪,听觉。
参考翻译:
野兔儿自由自在,
雉鸡儿落进网来。
我刚出生的时候,
没有战乱没有灾。
自从我出生之后,
竟遭遇种种祸害,
但愿永睡不醒来。
野兔儿自由自在,
雉鸡儿落进网来。
我刚出生的时候,
没有徭役没有灾。
自从我出生之后,
竟遭遇种种苦难,
但愿长睡永闭眼。
野兔儿自由自在,
雉鸡儿落进网来。
我刚出生的时候,
没有劳役没有灾。
自从我出生之后,
竟遭遇种种祸端,
但愿长睡听不见。