240 发简信
IP属地:上海
  • Resize,w 360,h 240
    诗三篇

    近来拜读了廖伟棠先生的《我偏爱读诗的荒谬》,那句“旧诗就是诗形式的散文,而新诗是散文形式的诗”令我大为震撼,极大地开拓了我对于现代诗的视野与理解...

  • 抓住心中的想法

    重拾写作数天后,我逐渐找回往昔用文字表达思想的感觉。在没有写作的那段时间里,我翻译着他人的话语,借用他人之口,抒我心中之语。然而,翻译是戴着镣铐...

  • 今夜月色真美

    抬头仰望,那一轮明月高挂在穹顶之上,皎洁无暇,一颗细小的亮星依附在旁。 据说,今晚是【木星合月】。星月争辉,交相映错,在飒爽的秋夜里,流光溢彩。...

  • 正念感悟

    正念的第三天,我开始觉察自己的走神。走神是一种神奇的大脑活动,就在我们专注地完成一件事情时,宛如盘蛇般悄然来到脑海,不经意间便夺走了我们的思绪...

  • Resize,w 360,h 240
    译事之难 | 从健身训练平台期反观翻译的倦怠感

    1 何谓平台期?简而言之就是“事物的发展到达了瓶颈。”该术语频繁用于健身训练之中,用以指代一...

  • Resize,w 360,h 240
    《侦图机》——虚拟与现实的割裂

    “侦图机”本无生命——直到有人把它们带回家。阿根廷作家施维伯林用“侦图机”,一种以动物形象为外表的机器玩偶,进行了一次思想实验:在一个依赖虚拟连...

  • 学习历程

    半个多月没接单翻译了,突然闲适的感觉令我有些不知所措,这几天总是处于无所事事的状态,有很多想忙的事情已经在脑子里规划得很好,却总因为某些原因...

  • 陈年杂物

    整理家中物件的过程中,翻找出许多陈置已久的杂物,其历史甚至可以追溯到十多年前的小学。查看这些杂物的过程中,有种恍如隔世的感觉,不知不觉间人就...

  • 创作状态一谈

    查斯曼在《故事与话语》中描绘了一幅叙事交流图: 真实作者—隐含作者—叙述者—受述者—隐含读者—真实读者 其中“真实作者”与“隐含作者”一...

个人介绍
自己观察生活的角度#

MTI在读译员

公众号:马孔多的金鱼作坊