泰戈尔原文: Dark clouds become heaven's flowers when kissed by light. 冯唐版: 黑云被光吻了 变成天堂之花 郑振铎...

IP属地:西藏
泰戈尔原文: Dark clouds become heaven's flowers when kissed by light. 冯唐版: 黑云被光吻了 变成天堂之花 郑振铎...
泰戈尔原文: “Are you too proud to kiss me?”the morning light asks the buttercup 冯唐版: "你骄傲到不愿...
泰戈尔原文: The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 冯唐版: 鸟儿的歌唱 大...
泰戈尔原文: My heart is homesick today for the one sweet hour across the sea of time. 冯唐版: 今...
泰戈尔原文: The stream of truth flows through its channels of mistakes. 冯唐版: 真理的河 在它谬误的河渠中流过...
泰戈尔原文: This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In de...
泰戈尔原文: Timid thoughts, do not be afraid of me. I am a poet. 冯唐版: 胆怯的念头啊 别怕 我是一个诗人 郑振铎版:...
泰戈尔原文: The raindrop whispered to the jasmine, "Keep me in your heart for ever." The jas...