Day257|伦理学问题:差才乐意平等

上句见:Day256
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第4节IV. The Ethical Problem第4段引文第1句:

This, of course, is the doctrine which our own day more or less correctly associates with the name of Nietzsche. "Verily I laughed many a time over the weaklings who thought themselves good because they had lame paws."11 Stirner expressed the idea briefly when he said that "a handful of might is better than a bagful of right." Perhaps nowhere in the history of philosophy is the doctrine better formulated than by Plato himself in another dialogue, Gorgias (483 f), where the Sophist Calicoes denounces morality as an invention of the weak to neutralize the strength of the strong.
They distribute praise and censure with a view to their own interests; they say that dishonesty is shameful and unjust — meaning by dishonesty the desire to have more than their neighbors; for knowing their own inferiority, they would be only too glad to have equality…. But if there were a man who had sufficient force [enter the Superman], he would shake off and break through and escape from all this; he would trample under foot all our formulas and spells and charms, and our laws, that sin against nature…. He who would truly live ought to allow his desires to wax to the uttermost; but when they have grown to their greatest he should have courage and intelligence to minister to them, and to satisfy all his longings. And this I affirm to be natural justice and nobility. But the many cannot do this; and therefore they blame such persons, because they are ashamed of their own inability, which they desire to conceal; and hence they call intemperance base…. They enslave the nobler natures, and they praise justice only because they are cowards.
11Thus Spake Zarathustra, New York, 1906, P.166
浙江大学译本:
他们按照自身的利益来展开赞扬和谴责,他们声称不诚实是可耻的、不公正的——在此,不诚实指那种想要比邻居拥有更多的欲望;假如他们知道自己是如此劣等,那他们该会为大家平等而窃喜不已……

解析

这句是《高尔吉亚篇》里的文字,是作者用来补充他前面的总结“弱者发明道德为了制衡强者”。
1、 They distribute praise and censure with a view to their own interests;
个人口味:他们依据自身利益进行赞扬和指责;

2、 they say that dishonesty is shameful and unjust — meaning by dishonesty the desire to have more than their neighbors;
他们声称不诚实是可耻的、不公正的——他们所说的不诚实是指想拥有比邻居更多的欲望;

3、 for knowing their own inferiority, they would be only too glad to have equality….
因为他们知道自己的劣势,所以会非常乐意大家平等……
inferiority: the quality of being worse than other things or people;劣等;低下;自卑;
They were natural and just. Could you expect me to rejoice in the inferiority of your connections?这些顾虑是自然的、正确的。难道你指望我会为你那些低微的亲戚而欢欣鼓舞吗?《傲慢与偏见》
only too glad to do:强调非常积极的、肯定的情绪或意愿,而不同与“too…to…”这个消极意愿。only too 表示“非常”,“特别” = very或exceedingly。
Political assassins are only too glad to do their work and to fly. 因为在政治暗杀中,凶手一经得手,势必立即逃走。《福尔摩斯探案之血字的研究》

他们依据自身利益进行赞扬和指责;他们声称不诚实是可耻的、不公正的——他们所说的不诚实是指想拥有比邻居更多的欲望;因为他们知道自己的劣势,所以会非常乐意大家平等……

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容