克里希那穆提《生命书》新译(8月11日):渴求未知

你想让我告诉你:什么是实相?但,不可言传之境,能付诸语言吗?不可量度之物,能付诸尺绳吗?你能用拳头抓住风吗?你能抓住的,还是风吗?如果你量测那不可量度之境,你量到的是真实的吗?如果你用公式去套它,套住的是真实的吗?当然不是,因为一旦你开始描述那不可言传之境,它就不再真实了。一旦你把未知之境诠释为已知,它就不再是未知。

但,这恰恰是我们孜孜以求的。我们总想不断认知,我们以为,唯有这样,生活才能延续,才能抓住终极幸福与永恒。我们之所以总想认识未知,是因为我们不幸福,因为我们苦苦地追寻,因为我们精疲力竭、失魂落魄。可是,我们根本不想看清这一简单事实——我们失魂落魄,疲倦呆滞,喧嚣不宁——我们只想逃避已知的真相,遁入未知,但未知一经诠释就成了已知,所以我们根本寻不到实相。

——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Hankering After the Unknowable

You want me to tell you what reality is. Can the indescribable be put into words? Can you measure something immeasurable? Can you catch the wind in your fist? If you do, is that the wind? If you measure that which is immeasurable, is that the real? If you formulate it, is it the real? Surely not, for the moment you describe something which is indescribable, it ceases to be the real. The moment you translate the unknowable into the known, it ceases to be the unknowable.

Yet that is what we are hankering after. All the time we want to know, because then we shall be able to continue, then we shall be able, we think, to capture ultimate happiness, permanency. We want to know because we are not happy, because we are striving miserably, because we are worn out, degraded. Yet instead of realizing the simple fact—that we are degraded, that we are dull, weary, in turmoil—we want to move away from what is the known into the unknown, which again becomes the known and therefore we can never find the real.

AUGUST 11

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,717评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,501评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,311评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,417评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,500评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,538评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,557评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,310评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,759评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,065评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,233评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,909评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,548评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,420评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,103评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,098评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容