中韩新闻翻译29

영화 ‘소울’ , 올해 첫 100만 관객 돌파

电影《soul》今年首次突破100万观众

디즈니·픽사의 신작 애니메이션 '소울'이 올해 개봉 영화 가운데 처음으로 100만 관객을 돌파했다.

迪斯尼、皮克斯的新作动画片《soul》在今年上映的电影中首次突破了100万观众。

5일 영화진흥위원회 영화관입장권 통합전산망에 따르면 '소울'은 전날 누적 관객 100만5천여명을 기록했다. 지난달 20일 개봉한 이후 15일 만이다.

据电影振兴委员会电影院入场券综合电算网5日透露,《soul》前一天累计观众人数达到100万5千多人。 这距离上月20日上映已经过去了15天。

'소울'은 개봉 이후 이틀을 제외하면 박스오피스 1위를 지키고 있다. 일본 애니메이션 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'(이하 귀멸의 칼날)이 개봉한 지난달 27일과 영화관 개봉을 확대한 이달 3일에는 2위로 밀려났다.

《soul》上映后,除了两天之外,一直稳居票房冠军。 日本动画片《剧场版鬼斧神工的刀刃:无限列车篇》(以下简称鬼斧神工的刀刃)上映的上月27日和电影院扩大上映的本月3日,排名被挤到第二位。

'귀멸의 칼날'은 개봉 이후 전날까지 누적 관객 30만명을 돌파하며 '소울' 뒤를 바짝 추격하고 있다.

《鬼魂刀锋》上映到前一天累计观众人数突破30万人次,紧追《soul》。

이날 오전 8시 기준으로 두 작품의 실시간 예매율은 57.4%로 절반 이상을 차지하고 있다. '귀멸의 칼날'이 31.9%, '소울'이 25.5%다.

以当天上午8时为准,两部作品的实时预售率为57.4%,占一半以上。 31.9%的人选择"鬼魂刀锋",25.5%的人选择"灵魂刀锋"。

이번 주 개봉한 신작 가운데는 리암 니슨이 주연으로 출연한 액션 영화 '어니스트 씨프'가 5.8%, 중국계 미국인 아버지와 한국인 어머니 사이에서 태어난 배우 아콰피나가 출연한 가족 영화 '페어웰'이 1.8%의 예매율을 보였다.

本周上映的新片中,由瑞安·尼森主演的动作片《欧内斯特·希普》的预售率为5.8%,由华裔美国人父亲和韩国母亲所生的演员阿夸菲娜主演的家庭电影《费威尔》的预售率为1.8%。

2021.02.05

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,384评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,845评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,148评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,640评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,731评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,712评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,703评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,473评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,915评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,227评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,384评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,063评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,706评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,302评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,531评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,321评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,248评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • [개봉영화] 프랑스 국민배우와 배두나의 만남 ‘아이엠히어’ 외 [上映电影] 法国国民演员和裴斗娜的相遇 《...
    乐文译阅读 265评论 0 0
  • ‘거리두기’ 단계 2주 연장…다중이용시설 운영제한 1주 뒤 재논의 "保持距离"阶段延长2周…多重利用设施运...
    乐文译阅读 252评论 0 0
  • “피해자 3천 명”…5백억대 온라인 투자 사기 의혹 "受害者有3000名"……涉嫌欺诈500亿韩元网上投资 ...
    乐文译阅读 177评论 0 0
  • 3천 원 배달료 더 냈다고…“공부 못해서 배달” 폭언 多交了3000元的送货费……"因为学习不好 所以送外卖...
    乐文译阅读 212评论 0 0
  • 我想 无论什么时候开始 都不算晚 因为你从来不知道终点在哪 本文译自 장영희作者《다시 시작하기》一文 오늘 ...
    一只油鸡油叽叽阅读 5,256评论 12 6