为什么一直有在主动学习,并且持续的在购买课程并学习,但总是学了不久就忘了?
为什么道理我都懂,却又不会用?
以上的问题,我通过一本书《认知天性》找到答案了。(现在所说的答案,也只是知道理论,唯有执行才能逃脱命运)
这本书解决了我该怎么做才能将他人传授的技能为自己所有也。
——练习从记忆中检索的新知识和新技能是有效的学习工具,也是保持长期记忆的有力武器。
——Practice retrieving new knowledge and skills from memory is not only an effective learning tool, but also a powerful weapon maintain long-term memory.
以上是书中的一句原话,我将它视为本书的最佳金句。我也用了检索的方法将它存入我的记忆中,事隔学习这句话时已有一周时间了。我不用回看书上的文字,就能快速而已记忆犹新的写了出来。
当时我就觉得这句是本书的核心内容概括,记下它将可以对我阅读后做输出时有很大的帮助。
检索式练习方法:每听完一个课程或者每阅读完文章的一小节,我都尝试过3-6个小时后用检索式学习方法回忆听过的音频或阅读过的章节。体验过了,这种回忆并不会很顺畅,而且也很困难,但经研究表明,它就是最有效的保持长期记忆的学习工具。
为什么我还要附上一段英文翻译呢?这是书中讲的另外两种学习方法:穿插式练习和多样化练习。
我的英语水平在中学阶段,但近2个月多一直有参加定投社群的英语朗读活动,记了一些新单词。通过我记忆中知道的英语单词,我将这句话翻译成英文,最开始的译文是这样的——Practice * new knowledge and new skills are the effective learning * , powerful a long-term。
翻译后,对自己的语法水平表示很着急。这回头要好好学习。
虽然知道自己翻译很烂,但重点不在这,重点在通过这种穿插英文的练习,我加深了这句中文意思的印象。
最后我用翻译君将这句金句翻译出来——Practice retrieving new knowledge and skills is not only an effective learning tool, but also a powerful weapon maintain long-term memory.
发现这句话英文用了一种递进修饰法——不只是....也是。
说到这,我的记忆里就出现了笑来老师的写作课中讲到的,用好以下3种修饰语法——并列、递进和转折,能增强读者阅读文章时的感知。
什么叫科学的学习方法?以上就是,学一项新知识联系到旧知识,从而更巩固新知识,且温习了旧知识。
一切还得靠行动,靠执行,才能收获到自己所要的东西。