人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
译:人不该苟安于富贵,也不该枉自处在贫贱中。
-- 苏轼《上梅直讲书》
原文更多
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:“不怨天,不尤人。盖“优哉游哉,可以卒岁”。执事名满天下,而位不过五品。其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。轼愿与闻焉!
译:
回过头来想想这一切,觉得人不该苟安于富贵,也不该枉自处在贫贱中,如果有伟大的圣贤而能做他们的学生,那也足够借以自立了!如果侥幸一时,做了大官,有数十人的车马跟随,让街头巷尾的市民百姓围观赞叹,又哪能代替相知的快乐呢!
《左传》说:“不怨恨天,不责备人。”大概因为"优闲自得,才能愉快地度完岁月” 。您的名声传遍天下,但官位不过五品;您的容貌温和,没有怒气;您的文章宽宏厚道,敦实质朴,没有怨言。这一定是您乐于孔子之道的缘故,我也很想听听这种道呵!