我尝试着去领悟书中的精髓,却发现我的文字功底过于浅淡,正如上一篇一样心里有感而不能发,看到译文译者的读后感与理解后,颇为赞同,虽有些许个人看法,亦不敢造次。译者对于此篇理解过于透彻,所以想在此留字收藏,以便日后回味细品,也想将这些文字分享给各位读者。
真正的爱情,真正的婚姻生活,是不回避黑白之间深深浅浅的灰色,亦珍惜这底色之上的美与温情;是在明白自己的原则底线之外,还懂得“若要得到我的好,就要忍受我的糟糕”;是懂得对方是怎样的人,到底想要怎样的生活,所能接受,就要坦然地接纳、包容......正如芸包容沈复的轻佻和多情,正如沈复包容芸的难以言说的小心思。她和他都不完美,他们的爱情与婚姻也不是童话,既有着时代和风俗烙印下的扭曲,也有人性与欲望幽暗面的复杂难言。但真正打动人心,并具有长久生命力的美好,正是在这样灰暗的背景中,仍然闪烁绽放的光芒,仍然不可磨灭的真情、真诚、爱意与尊重,仍然追寻和向往着幸福与快乐,仍然相信彼此,并仍然对生活拥有信心与憧憬。
——摘自《浮生六级》半枝半影译