[原文]人想死亡日,欲火顿清凉。愚人若闻此,愁眉叹不祥。究竟百年后,同入烬毁场。菩萨九想观,苦海大津梁。
[译文]当一个人认真想到死亡之日,心中的欲火顿时熄灭。愚蠢的人听到这件事,只会愁眉苦脸,哀叹说这不吉利。人无论贫富贵贱,最终死亡后,同样要进入彻底消灭的场所。菩萨的“九想观”修行法门,正是人们渡过苦海的桥梁。
1、新死想
[原文]静观初死之人,正直仰卧,寒气彻骨,一无所知。当念:我贪财恋色之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察一个刚死去的人,只见其身体僵直,仰卧在那里,浑身冰凉,全然失去意识。这时应当想到:自己这贪财好色的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
2、青瘀想
[原文]静观未敛骸尸,一日至七日,黑气腾溢,转成青紫,甚可畏惧。当念我如花美貌之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察尚未入殓的遗体,从第一天到第七天,尸身冒出黑色气体翻腾漫溢,肤色转为青紫。尸身的腐败变化,令人十分畏惧。这时应当想到:自己这如花美貌的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
3、脓血想
[原文]静观死人初烂,肉腐成脓,势将溃下,肠胃消糜。当念我风流俊雅之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察刚刚开始腐烂的遗体,肉体逐渐腐败化脓,脓液即将破溃溢流来,肠胃等内脏器官已经腐化。这时应当想到:自己这风流俊雅的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
4、绛汁想
[原文]静观腐烂之尸,停积既久,黄水流出,臭不可闻。当念我肌肤香洁之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察腐烂的尸体,长时间停放后,黄浊的液体从尸体中渗出,散发着令人难以忍受的恶臭。这时应当想到:自己这肌肤芬芳洁净的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
5、虫啖想
[原文]静观积久腐尸,遍体生虫,处处钻啮。骨节之内,皆如蜂窠(kē)。当念我鸾俦(luán chóu)凤侣之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察腐烂的尸体,此时尸身遍布蛆虫,这些蛆虫在尸体上到处钻洞啃咬。连骨骼关节的内部,都被蛀蚀得如同蜂巢一样。这时应当想到:自己这享受男女欢爱的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
6、筋缠想
[原文]静观腐尸,皮肉钻尽,止有筋连在骨,如绳束薪,得以不散。当念我偷香窃玉之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察高度腐烂的尸体,皮肉已被蛀蚀殆尽,只剩下筋肉还附着在骨头上,如同草绳捆扎柴火一般,勉强维系着骨架没有散落。这时应当想到:自己这善于勾引女人(或男人)、善于偷情的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
7、骨散想
[原文]静观死尸,筋已烂坏,骨节纵横,不在一处。当念我崇高富贵之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察皮肉不存的尸体,只见筋肉早已腐败溃烂,骨节错乱断开,散落得七零八落。这时应当想到:自己这位高权重,享受荣华富贵的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
8、烧焦想
[原文]静观死尸被火所烧,焦缩在地,或熟或生,不堪目击。当念我文章盖世之身,将来或亦如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察尸体被烈火焚烧的场面,焦黑蜷缩在地,有的已烧至熟烂,有的尚未烧透,这景象让人看不下去。这时应当想到:自己这才华横溢的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
9、枯骨想
[原文]静观破冢弃骨,日暴雨侵,其色转白,或复黄朽,人兽践踏。当念我韶光易迈之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。
[译文]冷静地观察从破败的坟墓中暴露的骸骨:它们在烈日曝晒和暴雨冲刷下,逐渐褪色发白,或是因腐蚀而泛黄破碎,还要遭受行人与野兽的肆意践踏。这时应当想到:自己这年华易逝的身体,将来也必定变成这样。如果能如此观想,则贪淫之心就会变淡。
10、引经策发
[原文]《涅槃经》云,菩萨修于死想观,是寿命常为无量怨仇所绕,念念损灭,无有增长。犹山瀑水,不得停住。亦如朝露,势不久停。如囚趣市,步步近死。如牵牛羊诣于屠所。
[译文]《涅槃经》上说:菩萨在修习死亡观想时,以智慧明了生命延续的规律,即众生的生命往往被无数的烦恼与怨仇所缠绕,寿命每一刻都在不断减少,没有增长。生命如同高山飞瀑,片刻不停;也像清晨的露珠,势必不能久留;像死刑犯被驱赶到刑场,每一步都更接近死亡;又像被牵往屠宰场的牛羊,必定要被屠宰。