子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也。”
子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也。”
【注释】
1) 美:指乐曲的音调、舞蹈的形式而言
2) 善:指乐舞的思想内容而言
3) 武:相传是歌颂周武王的一种乐舞
【译文】
孔子谈到《韶》时说:“真是美极了,而且又好极了。”在谈到《武》时说:“真是美极了,但是还不够好。”
“子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:‘不图为乐之至于斯也。’”(述而篇第七)《韶》乐之美,简直被孔子形容的无以复加了,很长时间尝不出肉的味道,感叹:“想不到欣赏音乐竟到了这种境界。”的确,现在也很难想象出来,什么样的音乐能够如此之美,能够让人三月不知肉味,如果这首音乐还能流传下来的话想想看会是怎样的一首雅曲。
对于音乐的感觉,肯定不同的人会有不同的感受,而孔子对于音乐自有他独特的欣赏。《韶》、《武》,两首乐曲,《韶》:传说是舜时乐舞名.尽美:主要指其音调、节拍之形式之完美.尽善:主要指其所涵蕴的思想意义之雅正.《武》:周武王时乐舞名。除了它们本身的旋律之外,孔子感受了更多东西。舜的天子之位是由尧“禅让”而来,因此孔子认为尽善尽美;而周武王的天子之位是由讨伐商纣而来,尽管是正义之战,在孔子看来却是尽美而未尽善的。对于《韶》、《武》两首乐曲,孔子的评论夹杂了更多的政治因素、思想信仰,我们要看到孔子背后的微言大义,二不单单是在讲评两首乐曲的音律。