声明:① 本文为亲自实践劳动成果,转载请附加链接说明 ② 热烈欢迎赞赏和留言
一、新闻热词
- “十四五”文化发展规划:cultural development plan for the 14th Five-Year Plan period
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《“十四五”文化发展规划》,进一步推动社会主义文化繁荣兴盛,建设社会主义文化强国。《规划》指出,文化是国家和民族之魂,也是国家治理之魂。没有社会主义文化繁荣发展,就没有社会主义现代化。
China has unveiled its cultural development plan for the 14th Five-Year Plan period (2021-2025) to promote socialist culture and build China into a country with a strong grounding in this regard. Calling culture the soul of a country and nation, as well as the soul of national governance, the plan, jointly released by the general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council, noted that without the prosperity and development of socialist culture, there would be no socialist modernization.
- the State Council:国务院
中华民族有着五千多年的文明史,我们要敬仰中华优秀传统文化,坚定文化自信。要善于从中华优秀传统文化中汲取治国理政的理念和思维,广泛借鉴世界一切优秀文明成果,不能封闭僵化,更不能一切以外国的东西为圭臬,坚定不移走中国特色社会主义道路。
Chinese civilization has a history of more than 5,000 years, and fine traditional Chinese culture should be honored and cultural confidence strengthened. It is important to draw on ways of state governance from fine traditional Chinese culture and learn extensively from outstanding achievements of other civilizations. China should neither keep to itself, nor regard all from foreign countries as criterion. It must adhere to the path of socialism with Chinese characteristics.
——6月8日,习在四川考察时强调
- 相关词汇
- national governance:国家治理
- socialist culture:社会主义文化
- socialist modernization:社会主义现代化
二、词汇积累
来自:Farmland cracks! Jiangxi experiences high temperatures and drought
- County:县
- Country:国家
- meteorological:气象的
- reservoir:水库
- emerge from:从......露出
来自:Game of Thrones Season 4 Episode 6 Clip - Tyrion's Breakdown
- monster:巨型的
- monstrous:骇人听闻的
- poison:毒害
- innocent:无罪的
- swallow:吞咽
- on trial:受审
- be guilty of:犯有......罪;对......感到内疚