翻译思路拆解 | 罗翔评唐山烧烤店打人案

今天这篇推送的原文选自罗翔此前就唐山烧烤店打人事件的评论文。节选部分做翻译思路拆解,分上下两篇,此为上篇。译文及笔记由译群人翻译团队原创,公益学习交流用,不做商业用途。

另外,这篇原文的调调有点像我们之前拆解过的另一篇:翻译思路拆解 | 只需要星星之火,便足以让善良燎原都是关于见义勇为。大家也可以一起看下。

原文长这样:

如果对于邪恶只有冷漠,而没有愤怒,那么正义也就是失去了感性的基础。当然,所有的情感都需要节制。我们愤怒的情绪必须受到法律的约束,在法治的轨道下正常释放。

第一句

如果对于邪恶只有冷漠,而没有愤怒,那么正义也就是失去了感性的基础。

首先可以顺着原句来,也就是条件状语从句+主干。可以看到从句部分是没有主语的,我们可以增补主语。此时根据逻辑,主语可以是everyone;

冷漠、愤怒都是针对邪恶的,故把他们处理为并列:If everyone stays indifferent and nobody feels angered...

此时可以用anger的动词形式:[ VN ] [ often passive ] to make sb angry 使发怒;激怒

“对于邪恶”则自然而然处理到状语,也就是“面对邪恶的时候嘛”:in the face of malevolence

译文走一个:

If everyone stays indifferent and nobody feels angered in the face of malevolence, then justice would lose its emotional basis.

或者我们可以换个思路:我们面对邪恶时的冷漠把感性关在了正义的门外。

此时,“没有愤怒”自然就是状语了:without anger

主语即为:对于邪恶的冷漠 indifference to evil

谓语可以是:shut outPHRASAL VERB If you shut someone out of something, you prevent them from having anything to do with it. 把…排除在外

当然也可以用exclude:~ sb/sth (from sth) to prevent sb/sth from entering a place or taking part in sth 防止…进入;阻止…参加;把…排斥在外

或者eliminate: [ VN ] ~ sth/sb (from sth) to remove or get rid of sth/sb 排除;清除;消除

在这个框架下写一个译文:

Without anger, indifference to evil shuts out the underlying sensibility of justice.

第二句&第三句

当然,所有的情感都需要节制。我们愤怒的情绪必须受到法律的约束,在法治的轨道下正常释放。

这两句话逻辑联系很紧密,我们放到一起处理。

当然——Yes, it is sure/a sure thing, certainly, a sure thing is that.../one thing is for sure that...

所有的情感都需要节制——这部分比较简单

主语:所有的情感 all feelings/emotions

都需要节制:need to be/should be contained/restrained

接下来我们试着把下一句结合到一起,处理为并列:and...

我们愤怒的情绪必须受到法律的约束,在法治的轨道下正常释放。

主语:我们愤怒的情绪 our anger,“情绪”是个范畴词了,可省译;

受到法律约束:must be bound by legal ties/governed by law

正常释放,其实是“合适地、适当地”释放:properly released

在法治的轨道下——自然就是状语了:through legal tools/via the the rule of law/by legal means

参考译文:

Yes, all feelings should be restrained, and anger must be bound by legal ties and properly released via the rule of law/by legal means/through legal tools.

本专题未完待续。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容