[原文]关公讳羽,字云长,后汉人也。没后奉玉帝敕,司掌文衡①及人间善恶簿籍,历代皆有徽号②。归依佛门,发度人愿③。明初,曾降笔④一显宦家,劝人修善,且云:“吾已归观音大士,与韦驮尊天同护正法,祀吾者勿以荤酒。”由是,远近播传,寺庙中皆塑尊像,显应不一⑤。
[按]余阅道家书籍,见有《文昌忏》三卷系帝君降笔。其言纯用佛书,虽不及《梁忏》之圆融⑥、广大,然其归信三宝,殆⑦不亚于关公也。因叹二帝现掌文衡,一应⑧科场士子皆经其黜陟⑨。出天门,入地府,威权如此赫耀。然且倾心归向。则佛法之广大,不待辩而可知矣。孟子以伯夷、太公为天下父⑩,曰:“天下之父归之,其子焉往?”余于二帝亦云。
[注释]本文出自《关帝经注》。①文衡:旧谓判定文章高下以取士的权力。②徽号:尊称或美称。③发度人愿:指发愿自度度人。④降笔:通过扶乩等仪式使神灵附体进行书写的行为;神灵通过媒介传递文字信息。⑤不一:表示多个方面。⑥圆融:圆通,指文辞周密畅达。⑦殆:必定。⑧一应:所有一切。⑨黜陟:chù zhì,指人才的进退,官吏的升降。⑩父:对德高望重的长者之尊称。
[译文]关公名羽,字云长,东汉时期的人物。他去世后奉玉帝敕命,掌管科考取士及人间善恶簿籍,历代都有加封徽号。关公皈依佛门,发愿自度度人。明朝初年,关公曾在一户显赫的官宦家里,通过扶乩等仪式附在媒介者身上,书写劝人修善的文书。还说:“我已皈依观音大士,与韦驮尊天共同护正法,凡祭祀我的不可用荤食和酒类饮品。”从此,关公护法的事传得很远,寺庙中都塑关圣帝君的尊像,在多个方面显灵。
[点评]我曾阅读道家典籍,发现有《太上文昌宝忏》三卷是文昌帝君降笔书写的,其文中纯粹引用佛教经典。该书虽比不上《梁皇宝忏》那样文辞周密畅达、内容广博,然而文昌帝君皈依信奉三宝,必定不亚于关公。感叹二位帝君现在掌管科考取士,所有科举考生的功名、官员的职务升降,都由他们决断;他们自由出入天宫、地府,威势和权力如此显赫,尚且倾心皈依三宝。说明佛法的广大,不用仔细辨别就可知道了。孟子将伯夷和太公视为天下德高望重的长者,说:“天下做父亲的都归附西伯侯了,那么他们的儿子还能到哪里去呢?”我对于人们信仰问题,也是这样说的(即“关公和文昌两位帝君都皈依佛门了,大家还不懂得该怎么做吗?”)