七言律诗
《次韵张廷实舟中冩兴》
原文
春浪江门又打山,孤舟谁荡两山间。
双眸少见鸾高翥,百歳当如蔗倒餐。
影响何劳空说梦,功名真个不如闲。
何人解脱葫芦纒,跳下渔矶共钓竿。
译文
春日的江浪又一次拍打江门的山峦,孤舟在两山之间,不知谁在挥桨漂荡?
双眼难见鸾鸟高翔的踪影,人生百岁该如倒嚼甘蔗,渐入佳境。追名逐利不过是空谈幻梦,功名富贵真的不如闲适自在。谁能挣脱世俗的枷锁束缚?不如跳下钓鱼台,共执钓竿享清闲。
原文
白沙先生六十年,脚头到处是青天。
几场世事攅眉应,千丈云根枕顶眠。
今夕高谈真不偶,后来胜会恐无缘。
白头不起江门浪,打住吟风弄月船。
译文
白沙先生六十载人生,足迹所至处处都是清朗青天。历经多少世事,只皱着眉头应对,以千丈云气为枕,酣然入眠。今夜纵论高谈却难遇知己,恐怕今后再无这般盛会机缘。满头白发,任江门浪涛不兴,泊住这吟风弄月的扁舟,不再漂泊。
原文
好月江门客未眠,水风吹冷緑杨烟。
望穷碧海三山路,兴满罗浮七洞天。
势利可能驱我軰,路人刚道是神仙。
千峰不语留君醉,乞与人间作画传。
译文
江门的明月高悬,客子难以入眠,水风拂来,吹冷了绿杨如烟的岸堤。极目远眺碧海深处的三山仙路,游兴盎然,仿佛踏遍罗浮七处洞天。权势利禄怎能驱使我们这类人?路人却偏偏说我们是在世神仙。千峰静默,似要留客共醉山水间,愿将这美景乞来,传与人间作画图。
《寄张兼素》
原文
归舟逺泝长江水,信息初通五岭云。
此日山林聊共病,几时风月许平分。
诸贤在位当扶世,我軰何人敢避羣。
蚤晚求丹还入海,风涛满池却怀君。
译文
归舟逆着长江水向远方行驶,终于盼来五岭云端传递的音讯。如今隐迹山林,姑且共赏这闲愁,何时能与你平分清风明月的幽情?贤才在位应担当匡扶世道之责,我辈怎敢避世独存、远离人群?早晚要追寻丹道入海而去,即便风涛满袖,心中仍把君相念。
《缉熈至用寄兼素先生韵写怀》
原文
黄鹂啼破海山春,万里沧溟一片云。
童子烧香宾客坐,老妻谋酒隔墙分。
闲花坞里藏春色,麋鹿山中失旧羣。
今夜蒲团空对我,明朝烟艇不随君。
译文
黄鹂啼鸣声中,海山春景初绽,万里沧海上空,浮着一片闲云。童子焚香,宾客围坐论道,老妻隔着院墙,商量沽酒共饮。闲花深处的坞里藏着春色,山中麋鹿已失去旧日同伴。今夜空对蒲团独坐冥想,明朝我驾烟艇离去,不随君行。
原文
草阁春风忽两人,坐临江水看江云。
寻常肝肺诗中冩,六十头颅镜里分。
落絮风惊还着树,行人日出便离羣。
孤舟逺下南京道,望断梅闗不见君。
译文
草阁中春风里忽有两人对坐,临江水而望,看那云卷云舒。平生衷肠都写进诗句之中,镜里已见六十岁的斑白头颅。风吹落絮,惊起后又粘回枝头,行人破晓时分,便要与亲友分离。孤舟沿水道远下南京方向,望断梅关,却再也看不见你身影。
《寄太虚上人用旧韵》
原文
众生尊我我须劳,公在吾儒公亦豪。
数点晓星沧海逺,一床秋月定山高。
性空彼我无差别,力大乾坤可跌交。
十二万年如指掌,且囗囗闲弄在甄陶。
译文
众生尊崇我,我便须操劳世事,您虽身处儒门,却也气概豪雄。几点晓星点缀着遥远的沧海,一床秋月映照出定山的高峻。佛性本空,彼此原无差别,力能扛鼎,可与乾坤一较高下。十二万年光阴如在掌间流转,且在这天地造化中闲度时光。
《寄定山》
原文
影响驱驰等是劳,风流今古几人豪。
但闻司马衣裳古,更见伊川帽桶高。
岩径无风松子落,翠屏终日白云交。
定山様子从来别,诗变尧夫酒变陶。
译文
追名逐利般奔波皆是徒劳,古往今来,几人能称风流英豪?只听说司马温公衣着古朴,更可见程伊川帽檐高峨不俗。山径无风,松子自落尘埃,翠色屏风上,白云终日缭绕。定山的风貌从来别具一格,作诗如邵尧夫,饮酒似陶渊明。
《封博罗何孝子庐墓诗巻》
原文
春夏谁开发育功,直凭天地闭秋冬。
三缄欲了西涯意,诸作还经老手封。
活水有源终到海,游丝无力祇随风。
肯将吾道千年计,跳入罗浮四百峯。
译文
春夏之时,是谁在施展化育万物的神功?全凭借天地之力,在秋冬时让万物敛藏。慎言少语才能领会西涯先生的深意,这些诗作还要经过行家之手封存。有源的活水终究会奔流入海,无力的游丝只能随风飘荡。怎肯放弃我们传承千年的大道理想,投身那罗浮山四百座苍翠的山峰之中。
《重约马黙斋外海看山》
原文
春风拟进赤泥舟,曾约看山共此游。
落蕋忽过三月半,先生能复一来不?
不堪老我痴犹在,且喜娇儿病已瘳。
想得渡头杨柳树,清阴闲弄钓鱼舟。
译文
本打算趁着春风,乘坐赤泥舟出行,曾经相约一起在此处游山观景。转眼间,落花飘零,已过了三月中旬,先生还能再来一趟吗?无奈我已衰老,却依然怀着对山水的痴迷,所幸娇儿的病已经痊愈。想来渡口边的杨柳树,在树荫下悠闲地摆弄着钓鱼舟,景色该是多么惬意。
《代简答黄大理仲昭》
原文
先生面目入中年,海曲丹青不遣传。
尺简岂堪频问讯,两京还说旧因缘。
余生可试屠龙技,毕嫁纔消鬻犬钱。
九曲棹歌君莫唱,千秋谁和武夷仙。
译文
先生已步入中年,海边的画师也未能画出您的风采。简短的书信怎能频繁表达问候之情,说起两京的过往,依然满是旧日情谊。我这余生,空有屠龙般无用的技艺,等到女儿全部出嫁,才能还清那微薄的债务。您就别再唱那九曲的棹歌了,千年之后,又有谁能与您这位武夷仙人相和呢?
《代简答林蒙庵用前韵》
原文
忽忽浮生又一年,图书老矣待谁传。
人非为己终无得,我与先生似有缘。
六十恳辞兵部禄,寻常亦欠酒家钱。
武夷九曲君应到,争向区区问学仙。
译文
时光匆匆,人生又过了一年,我珍藏的图书都已陈旧,不知该传给何人。人若不为自己谋,终究难有所得,我与先生似乎有着不解之缘。六十岁时,我恳切辞去兵部的俸禄,平日里还常常欠着酒家酒钱。您应当会前往武夷九曲游览,何必为了些琐碎之事去寻求成仙之道呢?
《次韵答林别驾》
原文
谁歃南溟一口清,惠阳别驾不胜情。
春云可待成霖雨,空谷还来问朽生。
每恨功名欺老病,闲将律吕寄新声。
白头满眼知音少,却爱夫君盖未倾。
译文
谁能饮尽南海的水,换来一片清明?惠阳的别驾您,满怀深厚情谊。春天的云朵,有望化作滋润万物的甘霖,您来到这空寂的山谷探访我这老朽之人。我常常怨恨,功名总在我年老多病时离我而去,只能在闲暇时将音乐融入新创作的诗歌中。白发苍苍,身边知音稀少,却唯独欣赏您,这份倾慕之情从未减少。
《杖》
原文
一杖何妨九尺材,白头筋力小低佪。
西崖拄月翩翩去,浦口挑云得得来。
原壤见之休叩胫,醉乡扶我且衔杯。
一生用底公须爱,持赠山僧恐未该。
译文
一根九尺长的手杖又有何妨?我已满头白发,体力衰弱,步履迟缓。拄着手杖,踏着月光,潇洒地走向西崖;在渡口挑起云雾,悠然自得地前来。原壤(注:典故中行为不羁之人)见了我,可别敲打我的小腿,这手杖能在我醉酒时搀扶我,让我安心举杯畅饮。这根伴随我一生的手杖,我十分珍爱,若是赠送给山中僧人,恐怕他们难以领会这份情感。
《与陈聪》
原文
秋风两见莆阳子,皂帽青笻去复回。
眼底流年三十许,脚跟行路几千来。
未知世事真能忘,初得家书不肯开。
若问江门何所见,两涯春雨长青苔。
译文
秋风中两次见到来自莆阳的你,头戴黑帽,拄着青竹杖,去了又回。回首望去,大约三十年的光阴从眼前流逝,一路走来,脚下已走过几千里的路程。不知自己是否真的能忘却世间琐事,刚收到家书时,竟犹豫着不敢打开。若问我在江门见到了什么景色,那便是两岸春雨绵绵,青苔肆意生长。
《袁侍御挽诗》
原文
九载宜兴共太平,长官能事问生灵。
霜台白笔宜当路,北极中天拱列星。
眼底两途分淑慝,手中三尺有雷霆。
却疑夜半龙川雨,直为高贤洗汗青。
译文
在宜兴的九年,共同守护太平岁月,身为长官,尽心治理、关怀百姓。您监察执法,本应在重要岗位施展才能,就像北极星高悬中天,众星环绕。在您眼中,善恶两条路泾渭分明,手中的法律威严如雷霆万钧。我甚至怀疑,夜半龙川的那场雨,是上天特意为您这样的贤才冲刷史册,让您的功绩更加清晰。
《山斋秉烛话同游》
原文
山斋秉烛话同游,十九年中酒一瓯。
赤县敢辞乌府召,江湖先有庙堂忧。
诸公不意辰星少,百计犹须晚境休。
何处龙川子规鸟,为君啼恨五更头。
译文
在山斋中,我们手持蜡烛,追忆昔日同游的时光,十九年来,不过是共饮一盅酒的情谊。即便被朝廷征召,也不敢推辞,身在江湖,却早已心怀对朝廷的忧虑。没想到各位贤才如星辰般渐渐稀少,用尽各种办法,也该在晚年放下操劳。龙川的子规鸟在何处悲鸣?在五更天为逝去的你们啼尽遗憾。
《留朱甘节诚庵先生之侄也》
原文
早从太保学关西,三十不官人得知。
到处自称西楚客,逢人只说李承箕。
百钱挂杖还双屦,千里低头但一碑。
江上竹枝歌正好,留君况是月明时。
译文
早年在关西跟随太保学习,三十岁尚未入仕,却已被众人知晓。你每到一处,都自称西楚客,见人就提起李承箕(的事迹或情谊)。杖头挂着百钱,脚上穿着草鞋,千里奔波,只为拜谒一座石碑。江上的竹枝歌唱得正欢,更何况此刻明月高悬,我真心希望能将你留下。
《中秋与朱甘节白沙赏月呈甘节兼寄其从子玭》
原文
天壤与君分楚越,中秋高坐白沙庵。
虽无丝管留人醉,且对沧波与客谈。
桂树何年攀月窟,竹枝今夜唱湖南。
外沙子弟通家旧,一一烦君语阿咸。
译文
天地辽阔,你我分隔如楚越两地,中秋佳节,一同坐在白沙庵中赏月。虽然没有音乐助酒兴,但面对苍茫水波,与友人畅谈也别有一番趣味。不知何时才能攀上月宫的桂树,今夜就唱起湖南的竹枝歌。外沙的子弟们都是世交旧友,麻烦你将我的问候一一转达给你的侄子。
《元旦试笔》
原文
六载虚叨供奉恩,白头吾亦两朝臣。
闾阎击壤今弘治,简册编年又戊申。
日色小熏秾李昼,风光欲醉乳莺春。
庐冈此景谁分付,也到江门不属人。
译文六年里空受朝廷的恩宠,如今白发苍苍,我也历经两朝为官。如今百姓安居乐业,正值弘治年间,史册又记载到了戊申这一年。阳光微微照耀,让李花盛开的白昼更加温暖,春日风光醉人,乳莺欢啼。庐冈如此美好的景色,不知该托付给谁,即便美景延伸到江门,也仿佛不属于任何人。
原文
天上风云庆会时,庙谟争遣草茆知。
邻墙旋打娱宾酒,稚子齐歌乐岁诗。
老去又逢新岁月,春来更有好花枝。
晚风何处江楼笛,吹到东溟月上时。
译文
朝廷正值风云际会、欢庆之时,朝廷的谋略哪会让草野之人知晓?邻家立刻打来美酒招待宾客,孩童们齐声唱起丰收的歌谣。人虽老去,又迎来新的一年,春天到来,更有繁花满枝。晚风之中,不知何处江楼上的笛声响起,一直吹奏到东海之上升起明月。
《次韵李子长抵江门之作》
原文
江门之水流千春,玉台之山多白云。
此山若解留人住,此水应须与客分。
云谷丈人终不老,舞雩童子又成群。
去时若问来时见,寻乐斋前对此君。
译文
江门的流水奔涌,已流淌了无数个春秋,玉台山头,白云悠悠飘荡。这山若懂得留人长住,这水也该与客人一同分享这清冽与闲适。云谷中的老者,依旧精神矍铄不见衰老,在舞雩台嬉戏的孩童又聚成一群。若问离去时与来时所见有何不同,就在寻乐斋前,对着这山水作答。
《送李子长还五羊》
原文
津头看水坐成痴,天地闲人我却知。
此日江山初见子,向来风韵更因谁?
春波荡柳舟难系,晓树啼莺枕欲欹。
江上明朝空引望,白云何处久支颐。
译文
坐在渡口望着流水,渐渐入神痴醉,这天地间的闲情逸致,我最能领会。今日在这江山美景中与你相见,你往昔的风度韵致,又曾因谁而展现?春水荡漾,柳枝摇曳,系船都变得困难;清晨树上莺啼声声,让人倚着枕头难眠。明日我在江上徒然遥望,你已远去,我只能对着白云,长久地托腮思念。
《寄廷实用前韵》
原文
啭花黄鸟更狂痴,报得春光满地知。
千首有诗都寄子,一瓢无酒可干谁?
夜来极饮花神喜,江上长歌斗柄欹。
还忆旧游三两辈,眼前今古涕交颐。
译文
黄鸟在花丛中啼叫,似是欢快痴狂,仿佛在宣告春光已洒满大地。我写了千首诗,都想寄给你,可惜连一瓢酒都没有,能与谁共饮?昨夜尽情畅饮,花儿也似为之欣喜,在江上高歌,直到北斗星倾斜。回忆起往日同游的几位友人,古今交织在眼前,不禁涕泪纵横。
《得陈庸书寄庄定山》
原文
疾子不须疑用舍,定山休更问行藏。
千年天地逢开辟,一代规模见主张。
老惜筋骸虽伏枕,分甘藜藿也高堂。
观棋莫道无高着,当局输赢又未量。
译文
生病的你,不必疑虑自己是否被重用;定山啊,也别再纠结出处行止。千年难遇天地开辟般的盛世,这一代的格局自会有英明的主张。我年老体衰,虽卧病在床爱惜筋骨,但在高堂中粗茶淡饭也甘之如饴。看别人下棋,别说没有高招,当局者的输赢,还远未可知。
《约诸友游圭峯文都报子病不果行》
原文
西望苍崖意已倾,怪来天道与人情。
云头似墨朝垂幕,两脚如丝夜拥绫。
三约两违真未信,百忧千算卒无成。
相看独有南山老,打硬犹堪逐后生。
译文
向西遥望圭峯的苍翠山崖,早已心生向往,可叹天意与人情总是难测。清晨乌云如墨低垂,仿佛垂下的帷幕;夜晚双脚无力,只能裹着绸缎卧床。多次相约,却多次爽约,实在难以相信;满心忧虑、百般计划,最终都成泡影。唯有南山依旧巍峨,它坚韧不拔,仍能与后生一较高下。
《与廷实同游圭峯别后奉寄且申后来崖山之约》
原文
弄罢飞泉下玉台,青天何处首空回。
城中春雨君高卧,竹下茆亭客未来。
坐隔谈锋终日笑,碑封丹迹几回开。
孤舟莫负秋来约,同到崖门白浪堆。
译文
赏玩完飞泉,走下玉台,仰望青天,却不见你身影,只能空自回首。城中春雨绵绵,你在家中高枕安卧,竹下的茅亭,也等不到客人到来。昔日相对而坐,妙语连珠,整日欢笑;石碑上的丹书遗迹,已多次探寻。可别辜负秋天的约定,乘着孤舟,一同去崖门看那白浪翻涌。
原文
千寻岭上更登台,再到丹丘忘却回。
雨歇山斋人已去,月明江舫梦还来。
不□□铁柱唐针利,岂乏金箆刮眼开。
回首崖山多感慨,英雄枯骨漫成堆。
译文
登上高耸入云的山岭,再登上高台,重游仙境般的丹丘,流连忘返。雨停后,山中斋舍已不见人影,唯有明月下,江上的船影还在梦中浮现。虽不知(缺字处)铁柱如唐时针般锋利,又怎会缺少金篦来拨开眼前迷雾?回望崖山,心中满是感慨,无数英雄的枯骨,已零落成堆。
《用前韵寄文都曝日台》
原文
君家曝日有高台,君坐台中日几回。
旁舍先生扶杖过,平湖县博寄诗来。
不知天道晴还雨,屡见山花落又开。
已有高人来指点,白云何处路旁堆。
译文
你家有座曝日高台,不知你每日在台上坐过几回?邻家的老先生拄着拐杖来访,平湖县的博学之士寄来诗篇。天意难测,不知何时放晴、何时下雨,只见山间的花儿,落了又开。已有高明之人前来指点,那飘忽的白云,又会在何处路旁堆积?
《次韵李世卿雨中》
原文
南北东西服欲连,檐头风雨夜鸣泉。
天低鄂渚衡山外,人在江门海水边。
爱酒时时同李白,论诗稍稍到庭坚。
故人解致西山凤,想脱渔蓑上画船。
译文
南北东西,服饰相连,檐角风雨交加,夜泉叮咚作响。天际低垂,仿佛压在鄂渚、衡山之外,我独处在江门海水之畔。爱酒之情,常与李白一般洒脱;论诗之趣,也渐渐接近黄庭坚的境界。老友若能招来西山的凤凰,我真想脱下蓑衣,登上画船共赏风光。
《偶成》
原文
秋月朗耀秋风清,渔翁自歌还自听。
却惭夜半留双睫,早为人间了六经。
贤圣当为天下极,何人不共此心灵。
从前欲洗安排障,万古斯文看日星。
译文
秋月明亮,秋风清爽,渔翁独自吟唱,又自听其声。惭愧自己夜半未眠,只因早早想为世人解读六经之理。贤圣本应是天下的典范,谁又不与这圣贤之心相通?从前想要洗净人为的障蔽,让万古流传的文化如日月星辰般璀璨。
《与世卿闲谈兼呈李宪副》
原文
风光何处可怜生,共把闲愁向酒倾。
今日花非前日看,少年人到老年更。
秦倾武穆凭张俊,蜀取刘璋病孔明。
万古此冤谁洗得,老夫无计挽东溟。
译文
何处的风光最惹人怜惜?与你一同借酒消愁。今日看花,已非前日心境,少年转眼便成老年。秦桧靠张俊扳倒岳飞,孔明因刘璋羸弱才谋取蜀地。这千古奇冤,谁能洗刷?我这老头子也无力回天。
原文
礼乐犹存鲁两生,至今闻者尚心倾。
乾坤已正高皇统,制作还随汉事更。
世情迥与淳风别,山色须看过雨明。
枕底白云闲一片,直从南斗跨东溟。
译文
鲁国两位儒生坚守礼乐之道,至今听闻者仍心生敬仰。天下已定,高祖开创皇统,典章制度也随汉朝更迭。如今世态与淳朴古风大不相同,唯有雨后的山色依旧明朗。我枕下一片闲云,心已跨越南斗星,直抵东海之滨。
原文
酒醒西岩看月生,此怀此夜向谁倾。
百年自信官清淡,两耳那闻世态更。
露饮秋兰分楚客,诗连石鼎对弥明。
五湖烟水能多少,更整丝纶钓八溟。
译文
在西岩酒醒,见明月升起,今夜这般情怀,能向谁倾诉?此生自信为官清廉,两耳不闻世间变迁。与友人分饮秋兰露,像韩愈与石鼎联诗般雅兴。五湖烟水又算得了什么?我要重整钓丝,垂钓八荒四海。
原文
午枕清风汗不生,鼻雷打到日西倾。
东西山色移床看,六十年光转瞬更。
庐阜白云真太华,玉台高阁小朱明。
丹青若更闲分别,老子江门是一溟。
译文
午后枕着清风入睡,不觉汗意,酣睡到夕阳西下。随意移动床榻,便可赏尽东西山色,六十年光阴转眼即逝。庐山的白云堪比华山,玉台高阁也似仙宫朱明。若要用画笔描绘,我这江门之地,便是一片浩瀚沧海。
原文
草长津南薙复生,阴晴天气欲相倾。
短檐风暖偏宜睡,古瑟弦歌且莫更。
有客舣舟留信宿,呼儿问酒出黎明。
短衣江畔聊延竚,又听渔歌彻四溟。
译文
津南野草,割了又长,阴晴不定,仿佛要一争高低。短檐下暖风宜人,正好入睡,古瑟奏起,不必更换曲调。有客人停船留宿,我唤儿子准备美酒,直到黎明。身着短衣在江畔徘徊,又听见渔歌响彻四方。
原文
病里风光如隔生,泥尊名酒为谁倾。
不将莼菜还张翰,也把茅根与率更。
松下白头眠卓午,沙边赤脚步平明。
安期久矣无寻处,知在南溟是北溟。
译文
病中看风光,恍如隔世,美酒佳酿,又该为谁而饮?不学张翰因思莼菜而归,也将茅根赠与友人。白发老人正午在松下安睡,黎明赤脚漫步沙边。仙人安期生早已无处寻觅,不知他在南海还是北海?
原文
独立沧茫笑此生,瘦筇几尺也扶倾。
新传只屦无多售,旧滥吹竽亦小更。
往往诗囊随李贺,深深酒盏寄渊明。
世间未必如公足,山有飞云水有溟。
译文
独立苍茫天地间,笑叹此生,几尺瘦竹杖也能支撑我。新著无人赏识,旧作如滥竽充数,也略有改变。我常如李贺般诗囊相伴,又似陶渊明般寄情酒盏。世间未必人人知足,看那山中云飞,水中海阔。
原文
碧酒三杯春又生,偶逢骚客各披倾。
杨雄识字终谁让,家媪知音却屡更。
旧管一题都迭荡,新收半卷转高明。
封缄远寄而宗老,月在青天影在溟。
译文
饮下三杯春酒,春意盎然,偶遇诗人,各自倾诉心声。如杨雄般博学,又有谁能相比?知音却不断变换。旧作每一题都跌宕起伏,新作半卷更显高明。封好书信远寄宗老,明月高悬天际,倒影沉入沧海。
原文
羞将白发对黄生,信未通前意已倾。
门静客稀偏足话,山回埭远不知更。
鸡鸣桑柘孤村晓,日出东南一角明。
我欲与君同辟谷,不携妻子住沧溟。
译文
白发苍苍,羞于面对年轻的你,信未寄出,心意已先托付。门庭寂静,客人稀少,却更有畅谈的兴致,群山环绕,不觉时光流逝。鸡鸣声中,孤村迎来破晓,日出东方,天际渐明。我真想与你一同隐居,不携家眷,独住苍茫大海之畔。
《月下怀世卿时在南山》
原文
世卿昔赴南山召,今见南山问世卿。
信宿世卿向何处?一片南山空自青。
沧波脚底机全活,勾漏囊中药果灵。
且傍铁桥携笛上,乱峰明月试吹听。
译文
世卿往昔应召前往南山,如今我面对南山,不禁把你询问。这几日你究竟去了哪里?只留下南山一片空自青葱。想必你在沧波之下领悟了生机,勾漏山中采得的丹药也灵验非常。不如就倚着铁桥,带着竹笛登上山巅,在明月照耀的乱峰间吹奏一曲,感受这清幽之境。
《寄外史世卿玉台》
原文
两崖树石几重衙,富贵人间未足夸。
到寺客携元亮酒,在山泉煮玉川茶。
高轩倘许重过我,多病仍便久卧家。
对月不禁秋思得,清吟分付一篱花。
译文
玉台两崖间,树石层层叠叠如衙署般森严,人间的富贵荣华,实在不值得夸耀。来访的客人带着如陶渊明般的美酒到寺院,我在山中用泉水烹煮着卢仝钟爱的香茶。若你肯再次乘车来访,我虽多病,却也愿长卧家中与你相聚。面对明月,秋意涌上心头,我把清雅的诗句,寄托给满篱盛开的花朵。
《病领词官不到衙》
原文
病领词官不到衙,老慵无意向人夸。
四时好景偏留句,两腋清风每试茶。
司马虽称题柱客,薛公犹在卖浆家。
近来山寺多高兴,更作诗豪对浣花。
译文
因病暂任词官,却未曾到衙署理事,年老慵懒,也无意向他人夸耀。四季的美景,我偏爱用诗句记录;品茶时两腋生风的惬意,更是常伴身旁。虽有司马相如题桥求仕的志向,却也如薛公般甘于平凡生活。近来在山寺中兴致颇高,更想以豪迈的诗兴,对着浣花溪畔的美景吟咏。
《城扉半掩更休衙》
原文
城扉半掩更休衙,客子山中句可夸。
阶下西风吹落叶,僧呼童子扫烹茶。
著书岁晚堪投笔,见月宵来定忆家。
记得西甄旧游处,满船秋雨木棉花。
译文
城门半掩,夜幕降临,官府已停止办公,客居山中所作的诗句,倒值得称许。台阶下,西风吹落枯叶,僧人唤来童子清扫落叶、烹煮香茶。岁末著书,却也想放下笔四处游历;月夜之下,必定更加思念家乡。还记得昔日在西甄游玩的情景,秋雨纷纷,木棉花落满船舱。
《江城吹笛月斜衙》
原文
江城吹笛月斜衙,回首秋岩寂可夸。
世外一眠那有梦,腹中三斗却须茶。
文衰东汉无高手,诗过中唐少作家。
笑杀平原赵公子,当年毛薛〈目良〉全花。
译文
江城之中,笛声悠扬,月色西斜,官府渐静,回首秋山的寂静,倒也令人称赏。身处世外,一眠无梦,唯有饮下几斗茶,方能解心中意。东汉之后文风衰落,再无文坛高手;中唐以后,优秀诗人也日渐稀少。可笑平原君门下的赵公子,当年若能如毛遂、薛公般慧眼识才,该多好啊!
《记旱用前韵》
原文
箫管声停刺史衙,丰秾无复去年夸。
禾焦百亩还输税,菊到重阳可泛茶。
邻壤兵戈悲此役,隔村烟火问谁家。
诸公果解忧民极,肯算腰金不镂花?
译文
刺史衙门中,箫管乐声已停,今年的丰收景象,再不能如去年般夸赞。百亩禾苗焦枯,百姓却仍要缴纳赋税,唯有等到重阳,用菊花煮茶稍作慰藉。邻地战乱不断,令人悲痛;隔着村落,不知哪户人家还能升起炊烟。诸位官员若真的忧心百姓疾苦,又怎会只想着腰间的金印,而不心系民生呢?
《得邓俊圭书》
原文
舞雩童子亦同游,陋巷高贤得自求。
汉老岂非徐孺子,宋人何独薛居州?
数茎雪报年华晚,独树风惊昨夜秋。
书使远来深有意,白云高帻岸罗浮。
译文
曾与如舞雩台嬉游的童子一同漫步,也如寻访陋巷的贤者般追求高洁志趣。汉代的贤士中,难道只有徐孺子值得称道?宋代的能人里,又怎会仅有薛居州?几缕白发预示着年华老去,昨夜秋风骤起,独树在风中摇曳。你派来送信的使者远道而来,饱含深意,那白云缭绕的罗浮山,仿佛正以高耸的姿态迎接你头戴高冠的身影。
《九日李鸿兄弟携酒从余登舍北小庐峯四望书所见寄世卿圭峯》
原文
山爱庐峰节爱名,登临衮衮到诸生。
千岩已见昏鸦集,两榼还挑大鳖行。
陇稻不收交马迹,寒花莫赏更人情。
玉台此日秋风赋,谁敌纵横李世卿?
译文
喜爱庐峰的山色,也看重重阳节的雅名,众多学子纷纷随我登山览胜。暮色中,千座山峦已聚集归巢的昏鸦,我们挑着两壶美酒、背着大鳖继续前行。田垄间稻谷未收,已被马蹄践踏,寒菊盛开却无人欣赏,更显人情冷落。今日在玉台写下应景的秋赋,论文笔纵横,又有谁能比得上你李世卿?
《六十一自寿》
原文
世间甲子是何年,母鬓双皤子亦然。
十数曾孙罗膝下,两三杯酒笑灯前。
寻僧野寺花迷路,吹笛江门月满船。
圣主万年歌不足,黄河清了凤翩跹。
译文
岁月流转,不知今夕是何年,母亲双鬓斑白,我也已满头白发。十几个曾孙环绕膝下,在灯前举杯欢笑,饮下两三杯美酒。在山野寺院寻访僧人时,曾因繁花盛开而迷失道路;在江门吹笛赏月,月光洒满小船。即便歌颂圣主万寿无疆也不够,若能等到黄河变清,凤凰翩跹,那便是盛世祥瑞之景。
原文
孤子今来六十一,慈亲已过八旬三。
旌书门外题新榜,拭泪床头换旧衫。
少有菑畬供俯仰,不妨渔钓老东南。
些儿别作长生计,岩畔丹书有两函。
译文
我如今已六十一岁,母亲更是年过八十三。门外新挂的旌表彰显荣耀,我却在床头擦拭泪水,更换旧衣。年少时虽无太多田地维持生计,倒也不妨在东南水乡渔钓终老。我另有长生之法——那岩畔藏着两函丹书秘籍。
《侍御朱先生将还京再过白沙言别出示同寅周先生送行诗因附其韵》
原文
老大师门浪我推,飞腾天路是君期。
两藩须按兵民籍,百姓当悬父母思。
烛剪山斋曾旧雨,盖倾京国亦多时。
分携别作无言赠,处处还君不暂离。
译文
您在师门中德高望重,我愧不敢当您的推崇,翱翔天际、青云直上才是您的前程。您巡视两地藩镇,应详查兵民户籍;百姓盼您如盼父母,满怀期待。曾在山斋中剪烛夜谈,共话旧情;在京城与您相聚,也已过去许久。如今分别,我无多言语相赠,只愿您无论走到何处,都顺遂无忧。
《临安守锺美宣同姓将赴任过白沙言别出示庄定山所赠诗次韵》
原文
崖门春弄海涛高,太守当年共草茅。
山阁远烦青眼顾,世情浑是白头交。
功名此去期当道,风月何妨坐小舠。
敢冀千金收马骨,真成一笑掷鸿毛。
译文
崖门春日,海涛翻涌,您我当年皆出身寒微。承蒙您远道而来,在山阁中垂青探望,这世间情谊,唯有与您这般白发老友相交最真挚。此去赴任,望您在仕途上成就功名;闲暇时,也不妨乘小船赏风月。我不敢奢望您如燕昭王重金求马骨般礼遇贤才,只愿过往情谊,别如鸿毛般轻掷。
原文
夜半海风来最高,江亭卷我三重茆。
一林月色晓还在,四壁波光寒欲交。
皂盖忽闻催驿骑,绿杨长系钓鱼舠。
也知穷达关天命,谁把行藏管鬓毛?
译文
夜半时分,海风呼啸而至,掀翻江亭的三层茅草。林中月色直至拂晓仍未消散,亭壁四周,波光寒意交织。忽闻驿站传来催促启程的马蹄声,而岸边绿杨下,钓鱼小船仍静静系着。我深知人生穷达皆由天命,可谁又能掌控自己的行踪,不为此愁白双鬓呢?
《廷实累约游厓山不遂世卿在数千里外不期而同固亦有数次旧韵寄廷实》
原文
海中来觅羡门生,雪浪如山故故倾。
画舫两期人不至,苍崖一别岁频更。
嘈嘈鼓笛轰云下,弄弄波涛到月明。
谁道青莲李居士,一槎千里共浮溟。
译文
我在海中寻觅,盼着你这位令人羡慕的门生赴约,如雪的巨浪层层翻涌。两次约定乘画舫同游,你却未能到来,自上次在苍崖别后,岁月已更迭多次。崖山之下,鼓笛声嘈杂,响彻云霄;波涛翻涌,直至明月高悬。谁说只有如李白般的青莲居士,才能乘着木筏,千里共济沧海?
《和世卿留别韵》
原文
笑索南枝冷未禁,诗情翻益别情深。
杯中涕泪知郊意,手里推敲失岛心。
赤壁去看横白鹤,大厓不着买黄金。
山僧许借山房睡,只许僧分月一寻。
译文
笑着探寻南枝梅花,虽寒冷却难抑兴致,离别的愁绪反而让诗情愈发浓烈。杯中酒映着泪光,饱含我如孟郊般的别情;手中反复推敲诗句,竟忘却了贾岛的苦吟之心。你此去可如苏轼般赤壁观鹤,我自守清贫,不追逐黄金富贵。山僧答应借我山房安睡,这份清幽,只愿与僧人平分这明月清辉。
原文
白首山中病不禁,百年愚计谩成深。
四千客路旁人笑,去位忧端各此心。
何限诗留何限意,一囊书当一囊金。
江门细路细如线,端为高轩广尺寻。
译文
白发苍苍,在山中难以承受病痛,一生谋划,却似徒劳。四千里客路漫漫,遭旁人嘲笑,即便离开官位,忧虑仍萦绕心头。留下多少诗篇,便寄托多少情意,一囊诗书,胜过一囊黄金。江门的小路细如丝线,只为迎接您乘车来访,我愿将它拓宽一尺。
《代陈汝岳谢李世卿撰玩琴轩记》
原文
先子当年一坐轩,轩中高榜揭无弦。
斯文触目休论价,世德流芳可尽年。
从此儿童堪我诵,是何风韵与人传。
道旁虽有崖千尺,不得名家一字镌。
译文
先父当年建成这座“玩琴轩”,轩中高悬匾额,恰似无弦之琴(暗喻琴中真意)。这轩中处处皆是文雅气息,价值难以估量,家族德行也将在此永久流传。从今往后,轩中文章可供孩童诵读,这般风雅韵致,自会代代相传。即便路旁有千尺高崖,若无名家题字,也难及您为轩撰写的这篇文章珍贵。
《玄真送柑》
原文
溪园十月摘黄柑,岁月将穷致小篮。
绕膝痴孙高起舞,来年乳酒正开坛。
色香本出梨之右,风味真无岭以南。
不惜霜根传药圃,白头还解荷长镵。
译文
十月的溪园里摘下黄澄澄的柑橘,岁末之时,你用小篮装着送来。孙儿们围着我高兴地手舞足蹈,想着来年开坛畅饮自家酿的乳酒。这柑橘的色泽与香气胜过梨子,味道之鲜美,岭南之物也难以相比。我不吝惜将柑橘的根种在药圃,白发苍苍的我,依然能扛着锄头耕耘。
《读丁知县行状申文后》
原文
州里欢腾此郡推,挥毫今彻九泉知。
古来士论都元气,天下人心自秉彝。
太史书须凡例定,桐乡爱是长官遗。
凭君更向郊原问,怕有人间未采诗。
译文
丁知县在州郡中备受百姓爱戴与推崇,如今写下他的事迹,九泉之下的他也能知晓这份赞誉。自古以来,士人评议的根基是天地元气,天下人心自会坚守常理与道义。撰写史传需要遵循体例,就像桐乡百姓永远铭记贤德长官的遗泽。请你再到乡间询问,或许还有许多动人故事,尚未被采集成诗流传于世。
《得世卿南安书》
原文
岭客归时一信通,匆匆烧烛待开封。
心知别去千回折,诗长从来一格工。
大意天开曾点识,前涂谁贷阮郎穷。
世间浩浩闲来往,除是青山不负公。
译文
岭南归来的旅人捎来你的书信,我急忙点起蜡烛,迫不及待地开封阅读。深知分别后你历经波折,而你的诗作向来独具匠心。你的诗文如曾点领悟天命般通达旷达,只是前路坎坷,谁能帮你摆脱困境?这世间人来人往,喧嚣无常,唯有青山始终相伴,不会辜负你。
《世卿寄示经飞来寺和予壬寅秋旧律诗复用韵答之》
原文
山寺燃灯客欲留,客情到此淡于秋。
诗篇可续还杯酒,行李无多共一牛。
峡水更看东逝急,岭猿那肯昼啼休。
梦题回首今如梦,巢父犹应笑许由。
译文
山寺中灯火亮起,让人萌生停留之意,可游子的心情,比这秋意更显淡薄。我们可以一边续写诗篇,一边饮酒畅谈,行李简单,只需一头牛便可驮走。眼见峡谷江水向东奔腾而去,山中猿猴整日啼叫不停。回想往日题诗的情景,如今恍若梦境,巢父若在世,恐怕也要嘲笑许由故作清高。
《将营土阁使人取材于海山飓作舟踰期始至喜而赋此》
原文
飓母徒怀一月忧,眼中材木称心求。
老妻洗爵倾红秫,秋浪来帆出白头。
万里沧波宜远望,四时风月欠高楼。
时哉版筑休停手,二顷陂田幸晚收。
译文
因飓风延误,我空自担忧了一个月,如今终于盼来合意的木材。妻子洗净酒杯,倒出红高粱酿的美酒,秋日浪涛中,白发船工驾着帆船归来。面对万里碧波,正适合登高远望,只是还缺一座高楼,来赏尽四季风月。此时正是建房的好时机,切莫停手,所幸家中二顷水田,还能赶上晚稻丰收。
《秋夕偶成小儿失解聊以慰之》
原文
崔颢赋诗黄鹤楼,白云黄鹤两悠悠。
江山供眼不知老,风月满蓑还是秋。
三试吾儿虽失解,一花司马未簪头。
何人久抱遗珠恨,黑觜抽成白觜抽。
译文
崔颢在黄鹤楼上写下千古名诗,白云与黄鹤在空中悠然飘荡。饱览江山美景,让人忘却岁月流逝,身披蓑衣,在风月中感受秋意。儿子多次应试未能中举,就像司马相如尚未头戴官花。世上多少人如遗落的明珠般未被赏识,就像鸟雀,从黑喙渐渐变成白喙,时光飞逝,机遇难测。
《忆世卿廷实用寄景阳韵》
原文
东西垣竹影交欹,坐到芭蕉月上时。
何处尘蒙春试马,壁间苔没旧题诗。
一杯脱粟吾将老,万里长风子可羁。
别有樵夫来歇担,晚凉松下一残棋。
译文
庭院东西两侧,竹影交错倾斜,我独坐至月亮爬上芭蕉树梢。不知何处的征尘,遮蔽了春日试马的道路,墙壁上的旧诗,已被青苔覆盖。我伴着粗茶淡饭,渐渐老去,而你们如乘万里长风,志在四方。偶有樵夫路过,放下担子歇息,在松下对弈,残局中尽显闲适。
《永丰刘景惠持吾亡友罗一峯事状来访白沙道其尊翁程乡宰肃庵愿友之意留余馆中数日赠以示诗》
原文
儒官秋晚谢迟回,林下斋扉不浪开。
顾我敢辞千古述,故人真为一峯来。
风流想见雷封下,消息通传雪浪堆。
明发仙舟闻解缆,屋乌情在莫频催。
译文
秋日将尽,身为儒官的你来访,我久居林下,柴门不轻易开启。承蒙你看重,我怎敢推辞撰写亡友罗一峯的事迹?你确实是为了纪念他而来。从你的描述中,能想见令尊在任时的风采,他的声名如浪花般远扬。听说你明日清晨就要乘船离去,念及这份情谊,就别再催促启程了。
《赠潘上舍汉用前韵》
原文
东山月上暮潮回,谁遣归帆趂月开。
草屋肯留潘上舍,玉台还对古如来。
才看溪树交成幄,又见秋沙卷作堆。
半醉赠君歌亦半,教儿还覆一杯催。
译文
东山上升起明月,暮潮随之退去,是谁让归帆趁着月色启航?我这简陋草屋有幸留住潘上舍,在玉台边,一同面对古老的佛像。刚看见溪边树木交错如帐幕,转眼又见秋沙随风卷成沙堆。我半醉半醒地为你赋诗唱歌,还让儿子再斟一杯酒,催促尽兴。
《予欲为一峯传而患无所本其子梁撰事状托程乡令刘君肃庵肃庵以授其子景惠至白沙予将考其事实为传无所复辞顾吾文凡吾惧不如司马可传之远景惠行复梁兄弟以诗用前韵》
原文
北海英风梦始回,谁将年谱到山开。
忽惊落月神如在,却对秋花笑不来。
雏凤一群丹穴内,残星几点庆云堆。
春秋画笔终难拟,天地斯文更着摧。
译文
北海孔融般的英风,在梦中初次浮现,是谁将故人的年谱带到山中?恍惚间,如见落月般的故人神采依旧,可面对秋花,却难展笑颜。故人之子如丹穴中的雏凤齐聚,又似残星点缀在祥云之间。我这如《春秋》般的文笔,终究难以描摹其生平,只怕辜负了这天地间的文章风骨。
《晚酌示藏用诸友(藏用先生门人梁文康公初字也)》
原文
何处氤氲到此溪,香林高树望中迷。
瘦藤拄月秋山远,破褐随风晚袖低。
庐阜亦开新洞府,玉台还是古招提。
黄柑白酒谁宾主,不放今朝醉似泥。
译文
何处的云雾飘到这条溪边?香林高树,让人望之目眩神迷。拄着瘦藤杖,踏着月色,秋山显得格外遥远;破旧的衣衫随风飘动,衣袖低垂。庐山新开了洞府,而玉台依旧是古老的佛寺。面对黄柑白酒,不必分清谁是宾谁是主,今日定要一醉方休。
原文
风清月朗此何溪,几个神仙被酒迷。
云水此身聊起倒,乾坤入眼谩高低。
因过紫极闻丹诀,旋把黄金铸水提。
问我何如苏内翰,夜观赤壁踏黄泥。
译文
这是哪条溪畔,风清月朗?几位友人如神仙般,沉醉于美酒之中。在云水间,暂且随波逐流;看天地万物,不过高低起伏。路过道观,听闻炼丹秘诀,便想用黄金铸壶汲水。若问我与苏东坡相比如何?恰似他夜观赤壁,脚踏黄泥的洒脱。
原文
四人把手过龙溪,一路梅花了不迷。
沧海月明三岛近,白龙天迥众山低。
客携卷子抄诗草,儿上松枝挂酒提。
尽日醉眠崖石上,莓苔茵厚不沾泥。
译文
四人携手走过龙溪,一路上梅花盛开,却未让我们迷失方向。明月照耀沧海,三岛仿佛近在眼前;仰望天空,群山显得低矮。客人带着卷轴抄写诗稿,孩童将酒壶挂在松枝上。我们整日醉卧在崖石上,厚厚的青苔如褥,不沾半点泥土。
原文
涪翁指点好濂溪,老眼青天醉不迷。
五老峰连湖月白,绿荷风飐水烟低。
无穷光霁还相接,太极图书谨自提。
懒与时人谈此事,风流真个隔云泥。
译文
黄庭坚(涪翁)曾称赞濂溪之美,我虽老眼昏花,却仍沉醉其中。五老峰与湖面的白月相连,绿荷在风中摇曳,水雾低垂。天地间的光明与祥瑞相接,我谨慎地研习太极图。懒得与世人谈论这些,这份风流意趣,与世俗相隔如云泥。
原文
赏音无代无湏溪,我为诸君略指迷。
开卷直疑韩愈错,吟头刚向孟郊低。
贪修大药遗真种,争得刀圭出粉提。
晋魏以前无近体,独怜陶谢不拖泥。
译文
每个时代都有知音,无需刻意寻觅,我愿为诸位答疑解惑。读书时,甚至怀疑韩愈的观点;吟诗时,甘愿效仿孟郊的苦吟。有人痴迷炼丹而耽误真才实学,又怎能炼出仙丹?晋魏以前没有近体诗,唯独欣赏陶渊明、谢灵运的诗风,自然不拖沓。
原文
东溪牵犬过西溪,短屐冲烟步步迷。
秋竹苔深人语静,古坛松冷鹤巢低。
山花折去空盈把,春酒沽来不满提。
笑把长竿弄江月,草间郭索尚蟠泥。
译文
牵着狗从东溪走到西溪,穿着短屐在烟雾中步步迷失。秋竹深处,苔痕深厚,人声寂静;古坛旁,松树清冷,鹤巢低垂。折下的山花握在手中,却觉空落;买来的春酒,也不满酒壶。我笑着持竿戏弄江中的月影,草丛里的螃蟹还在泥中爬行。
原文
屋上青山屋下溪,溪山何处使人迷。
岩头老树排风正,门外垂杨拂浪低。
东渚晓烟萦舴艋,西山夜雨落菩提。
涓涓却笑三江水,未洗严光脚板泥。
译文
屋上是青山,屋下是溪流,这溪山美景,处处令人陶醉。岩头的老树在风中挺拔,门外的垂杨轻拂波浪。清晨,东渚的烟雾萦绕着小船;夜晚,西山的雨打落菩提叶。潺潺流水,似乎在嘲笑三江之水,连严光脚上的泥土都洗不净。
原文
渔翁向夜宿何溪,月色芦花到处迷。
篷背风吹黄叶过,船头浪卷雪山低。
晚来竿线殊堪弄,老去干戈不着提。
自有平生烟水分,何曾轩冕视涂泥。
译文
渔翁夜晚宿在哪条溪边?月色与芦花,让人沉醉。风吹着黄叶掠过篷顶,船头的浪花如卷起的雪山。傍晚时分,正好垂钓;年老后,不再提战事。我自有一生相伴的烟水,怎会把荣华富贵看作泥土?
原文
丹青不写武陵溪,只记桃花也着迷。
芳草独行山路僻,白云相送洞门低。
笑呼竹笠前头拜,交付诗囊右手提。
风月满山关不住,他时须用一瓦泥。
译文
无需用画笔描绘武陵溪,单是记住桃花,便已着迷。独自走在芳草萋萋的山路上,白云相伴到低矮的洞门前。笑着呼唤戴竹笠的人前来,将诗囊交付手中。满山的风月关不住,将来真想用一瓦泥,留住这美景。
原文
十一月梅开满溪,探花长是被花迷。
岩前老树藤缠杀,路上横枝竹扫低。
香动酒卮羌欲歃,影留山月不堪提。
逋仙此意还真否,笑指江门屦底泥。
译文
十一月,梅花开满溪流两岸,赏梅的人总是沉醉其中。岩前的老树被藤蔓缠绕,路上的横枝被竹枝压低。梅花香气飘来,让人想举杯畅饮;山月映照梅影,却难以描摹。林逋(逋仙)爱梅的心意是否如此?我笑着指向江门脚下的泥土。
《赠朱玭还郴阳》
原文
君过衡山不上山,祝融峰在有无间。
青灯此夜闻长叹,白发何年许共攀。
碑迹我留诸叔久,酒杯谁放世卿宽。
明朝又别东溟去,还着东溟昼里看。
译文
你路过衡山却未登山,祝融峰在云雾间若隐若现。今夜对着青灯,听闻你的长叹,不知何年才能与你一同白发登山。我保存着诸位前辈的碑刻已久,可谁能让世卿尽情饮酒?明天你又要向东溟(大海)而去,我也只能在白日里,遥望你离去的方向。