【原文】
孟子曰:“不仁哉,梁惠王也! 仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”
公孙丑问曰:“何谓也?”
“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败;将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之。是之谓以其所不爱及其所爱也。”
【译文】
孟子说:“没有仁德啊! 梁惠王这个人。有仁德的人爱护他所爱的人推及他所不爱的人,没有仁德的人伤害他所不爱的人祸及他所爱的人。”
公孙丑请教:“这话是什么意思呢?”
孟子说:“梁惠王为了争夺土地,驱使百姓去作战,死伤惨重,大败之后还想再战,担心不能取胜,就驱使他所爱的子弟去送死,所以我说他是由伤害他所不爱的人祸及他所爱的人。”