邪恶力量第1季第5集中英台词整理和单词统计
英文 | 中文 |
---|---|
What happened that night | 那晚发生的事 |
Take your brother outside as fast as you can! | 赶快带你弟弟出去 |
Now, Dean! Go! | 快 迪恩 快跑 |
What they witnessed | 他们亲眼目睹 |
Mary! No! | 玛丽 不 |
Sent two brothers | 两兄弟 |
Dad is on a hunting trip... | 爸爸已经踏上了捕猎之旅 |
and he hasn't been home in a few days. | 他好几天没回家了 |
On a quest for answers. 22 years later | 从此踏上征途 22年后 |
I swore I was done hunting. | 我发过誓我再也不猎魔了 |
I can't do this alone. | 我一个人不行 |
No! | 不 |
We've got work to do. | 我们有活儿干了 |
完整版请点击 | |
This is dad's single, most valuable possession | 这是爸爸最最有价值的东西 |
Everything he knows about every evil thing, it is in here. | 他所有知道的关于恶魔的东西都记载在这里面 |
I think he wants us to pick up where he left off. | 我觉得他想让我们继续他的工作 |
You know, saving people, hunting things. | 你知道 拯救人类 猎杀恶魔 |
Family business. | 家族事业 |
No. I gotta find Jessica's killer. | 不 我得找出杀杰西卡的凶手 |
[图片上传失败...(image-92ebf5-1646439634754)]
[图片上传失败...(image-d4f911-1646439634754)]
This is the only thing I can think about. | 这是我现在唯一想做的事 |
Sam, you know that we're gonna find dad, yeah? | 萨姆 你知道我们会找到爸爸的 是吧 |
Yeah | 是的 |
Okay, your turn. Truth or dare? | 好了 轮到你了真心话还是大冒险 |
Truth. | 真心话 |
Do you wanna make outwith Benjy Swartz? | 你想和本杰·斯沃茨约会吗 |
-Dare. - Okay, lame. | - 大冒险 - 那好吧 |
You have to... | 胆小鬼你必须… |
say "Bloody Mary" in the bathroom. | 在浴室里说 镜子巫婆 |
Is that the bestyou can come up with? | 这是你能想到的最好的主意 |
Who's Bloody Mary? | 谁是 镜子巫婆 |
She's this witch. | 她是个巫婆 |
I heard she was a ladykilled in a car crash. | 我听说她死于车祸 |
It doesn't matter who she is. | 她是谁不重要 |
Point is, if you say her name three timesin the bathroom mirror... | 只要你在浴室里说三次 她的名字 |
she appears... | 她就会出现… . - |
and scratches your eyes out! | 把你的眼睛挖出来 |
So why would anyone say it? | 为什么没人提到这些呢 |
Because it isn't real. | 因为那是假的 |
No turning on the lights. | 别开灯 |
three times. | 记住 要说三次哦 |
Bloody Mary. | 镜子巫婆 |
This is so stupid. | 这太愚蠢了 |
Bloody Mary. | 镜子巫婆 |
Bloody Mary. | 镜子巫婆 |
-Scared you. - You guys are jerks. | - 吓着你了吧 - 你们太可恶了 |
Sorry, Daddy. | 对不起 爸爸 |
GIRLSSorry, Mr. Shoemaker. | 对不起 鞋匠先生 |
You so like him. | 你这么喜欢他啊 |
Hey, geek.You guys having fun? | 嘿 女孩们 玩的挺开心哦 |
You're out past curfew. | 你们回来的太晚了 |
Thanks, Dad. | 知道了 爸爸 |
Why, Sam? | 啊 萨姆 |
No! | 不 |
Why, Sam? Why, Sam? | 萨姆 萨姆 |
Sam, wake up! | 萨姆 醒醒 |
Take it I was having a nightmare. | 我想我是在做噩梦 |
Yeah. Another one. | 是的 一个接一个 |
Hey, at least l got some sleep. | 嘿 至少我小睡了会 |
Sooner or later, we're gonna have to talk about this. | 我们迟早得谈谈这个 |
[图片上传失败...(image-bb6c1f-1646439634754)]
[图片上传失败...(image-4dbf80-1646439634754)]
-We're here? - Yep. | - 我们到了吗 - 是 |
Welcome to Toledo, Ohio. | 恩 欢迎来到托莱多. -俄亥俄州 |
What do you thinkhappened to this guy? | 你认为在这个家伙身上 到底发生了什么事 |
That's what we're gonna find out. | 这正是我们要去查清楚的 |
Let's go. | 来吧 |
-Hey. - Hey. | - 嘿 - 嘿 |
-Can l help you? - Yeah, we're the... | - 我能为你做些什么吗 - 恩 我们是 |
med students. | 医学院的学生 |
-Sorry? - Oh, Doctor... | - 对不起 - 噢 菲葛拉维奇 |
Feiklowicz didn't tell you? | 医生没告诉你吗 |
We talked to him on the phone. He | 我们和他在电话里谈过了 |
We're from Ohio State. | 我们来自俄亥俄州 |
He's supposed to show usthe Shoemaker corpse. For our paper. | 他让我们查看一下鞋匠的尸体 为了我们的论文 |
-Well, l'm sorry. He's at lunch. - Oh. | - 喔 对不起 他现在在吃午饭 - 哦 |
Well, he said-Well, you know, it doesn't matter. | 是这样 他说… . -这也没什么关系的 |
-You don't mind showing us the body? - Sorry, l can't. | - 你可以让我们看看尸体吗 - 对不起我不能那么做 |
Doc will be back in an hour.You can wait for him, if you want. | 他会在一个小时内回来 如果你们愿意 可以在这等他 |
An hour? Ooh. | 一个小时 哦 |
We gotta be heading backto Columbus by then. | 可我们得马上回哥伦布 |
Look, this paper's half our grade. | 听着 伙计这个论文要占我们成绩的一半 |
-So if you don't mind helping us out-Look, man. | - 你不会介意帮帮我们吧 - 伙计 |
No. | 这不行 |
I'm gonna hit him in his face, I swear- | 我想揍扁这家伙 |
Follow me. | 跟我来吧 |
Dude, I earned that money. | 兄弟 这可是我赢的钱 |
You won it in a poker game. | 你打牌赢来的钱 |
Yeah. | 是的 |
Now, the newspaper saidhis daughter found him. | 报纸上说是他女儿找到他 |
She said his eyes were bleeding. | 她说他的眼睛在流血 |
More than that.They practically liquefied. | 不止那样 他的眼睛被溶化了 |
Any sign of a struggle? | 有任何搏斗的迹象吗 |
-Maybe somebody did it to him? - Nope. | - 或许是某人做的 - 不 |
Besides the daughter, he was all alone. | 除了他的女儿就没别的人了 |
What's the official cause of death? | 官方对于死亡的解释是什么 |
Doc's not sure.He's thinking massive stroke... | 医生也不太确定 他觉得可能因为动脉瘤 |
maybe an aneurysm. | 而导致大出血 |
Something burst up in there, that's for sure. | 但可以肯定的是是脑内部被破坏了 |
-What do you mean? - lntense cerebral bleeding. | - 你的意思 - 剧烈脑部出血 |
This guy had more blood in his skullthan anyone l've ever seen. | 我从没看到别人的头颅上有他这么多的血迹 |
But the eyes.What would cause something like that? | 但那双眼睛 是怎么回事呢 |
Capillaries can burst. | 毛细血管会突然破裂 |
A lot of bloodshot eyeswith stroke victims. | 很多人死的时候眼睛也流血 |
Yeah, you ever see exploding eyeballs? | 恩 你是否曾经看过和这一样的眼睛吗 |
That's a first for me. | 我也是头一回看见 |
But, hey, l'm not the doctor. | 但是 我可不是医生 |
完整版请点击 | |
Hey, think we could lookat the police report? | 我们能看看警方的验尸报告吗 |
You know, for our paper. | 你也明白的 这是为了我们的论文 |
I'm not really supposed toshow you that. | 我真的不能把报告给你们看 |
Might not be one of ours.Might just be some freak medical thing. | 可能不是恶鬼做的 只是比较奇怪的医学事件 |
How many times in Dad's long careerhas it been a freak medical thing... | 那在老爸的常年的抓鬼工作中有哪次真是怪异的医学事件 |
and not some sign ofawful supernatural death? | 而不是灵异鬼怪事件吗 |
Almost never. | 好象从来没有 |
-Exactly. - All right. | - 没错 - 那好 |
Let's go talk to the daughter. | 让我们和他女儿谈谈 |
I feel like we're underdressed. | 我们好象穿得不太合适 |
-You must be Donna, right? - Yeah. | - 你一定就是唐娜 是吗 - 是的 |
-Hi. We're really sorry. - Thank you. | - 嗨 我们真的对此很抱歉 - 谢谢你 |
I'm Sam. This is Dean. | 我是萨姆 这是迪恩 |
We worked with your dad. | 我们是你爸的同事 |
-You did? - Yeah. This whole thing... | - 真的吗 - 是的 这整件事… . - |
I mean, a stroke. | 我觉得这是突然中风 |
-l don't think she really wants to talk. - lt's okay. l'm okay. | - 我觉得她可能不想说起这些 - 没关系我没事 |
Were there ever any symptoms?Dizziness? Migraines? | 事发之前有什么症状吗 有头昏眼花 偏头痛吗 |
No. | 没有 |
-That's because it wasn't a stroke. - Lily, don't say that. | - 是因为这根本就不是中风 - 莉莉 别乱说话 |
-What? - l'm sorry. She's just upset. | - 什么 - 不好意思她有点心烦 |
No, it happened because of me. | 不 这全是因为我 |
-Sweetie, it didn't. - Lily... | - 亲爱的 不是那样 - 莉莉 |
why would you saysomething like that? | 为什么你会这么说 |
Right before he died, l said it. | 在他死前 我曾经说过 |
-You said what? - "Bloody Mary." | - 你说了什么 - "血腥码丽" |
Three times in the bathroom mirror. | 对着浴室的镜子说了三遍 |
She took his eyes.That's what she does. | 她拿走了他的眼睛 她的确是这样做的 |
That's not why Dad died.This isn't your fault. | 但那不是爸爸致死的原因 这不是你的错 |
I think your sister's right, Lily. | 我觉得你姐姐说的对 莉莉 |
There's no wayit could've been Bloody Mary. | 根本就没血腥码丽这种东西 |
I mean, your dad didn't say it. | 你父亲没那么说过 |
Did he? | 是吗 |
No, I don't think so. | 恩 我想也许我错了 |
The Bloody Mary Legend. | 关于血腥码丽的传说 |
Dad ever find any evidencethat it was a real thing? | 爸爸以前有找到过能证明这事的证据吗 |
Not that l know of. | 据我所知没有 |
I mean, everywhere else... | 我也知道 在其他地方 |
all over the country, kids play Bloody Mary... | 这个国家的很多孩子都在玩血腥码丽这个游戏 |
and as far as we know, nobody dies from it. | 据我们所知 没人因此而死 |
Maybe everywhere it's a story, but here it's actually happening. | 也可能在其它地方那只是个故事 |
The place where the legend began? | 但在这却真实地发生了 |
But according to the legend, the person who says | 可能这是传说开始的地点 |
The person who saysyou-know-what gets it. | 但根据传说那个… |
-But here...Shoemaker gets it instead. | - 但在这里是的 - 鞋匠没那么做却… . - |
Right. | 对 |
Never heard anything like that before. | 从没听说这样的事 |
Still, the guy did dieright in front of the mirror. | 而且这个人是死在镜子前面 |
And the daughter's right.The way the legend goes... | 她小女儿话是对的 按传说来说的话 |
you-know-who scratchesyour eyes out. | 你知道谁来挖走了你的眼睛 |
It's worth checking in to. | 这值得一查 |
What are you doing up here? | 你们在楼上做什么 |
We-We had to go to the bathroom. | 我们… 我们想上厕所 |
Who are you? | 你们是谁 |
Like we said downstairs, we work with Donna's dad. | 就像我在楼下所说的我们和唐娜是父亲的同事 |
He was a day trader or something.He worked by himself. | 可他只是一个销售员 他自己一个人工作 |
获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字