现在是早上5:26分,继续阅读《COCO》第五章。
Miguel raced into the streets of Santa Cecilia. Dante, who was nose-deep in an overturned trash can, heard Miguel's quick feet and ran into Mariachi Plaza after him. Miguel rushed up to a woman in a gazebo.
“I wanna play in the plaza. Like Ernesto de la Cruz! Can I still sign up for the talent show?”
“You got an instrument?” the woman asked.
“No. But—but if I can borrow a guitar—” Miguel stammered.
米格奔跑在圣塞西莉亚的大街上。这时,丹丹正在翻腾一个翻倒的垃圾桶,听到米格的脚步声,丹丹急忙跟着他跑向玛利亚奇广场。广场的露台上有一位女士,米格跑到她跟前。
“我想在广场上演奏。就像歌神德拉库斯一样!我还能报名参加才艺表演赛吗?”
“你有乐器吗?”女士问。
“没有。但是……如果我能借到一把吉他……”米格结结巴巴地说。
plaza,英 [ˈplɑːzə] 美 [ˈplæzə]
n.(尤指西班牙语城镇的)露天广场;购物中心
来自西班牙语 plaza,广场,参考 place“地方”,plate“盘子”,它们词源相同。
1、It's next to new world plaza.
就在新世界广场隔壁。
provided by jukuu
2、I think I may be able to book the Plaza on short notice.
我想短期内能订下这个广场。
provided by jukuu