安娜·阿赫玛托娃

梦中


我和你一样承担着

黑色的永世别离。

哭泣有何益?还是把手伸给我,

答应我,你还会来到梦里。

我和你,如同山峦和山峦……

在人世间不会再团聚。

但愿子夜时分,你能够穿过星群

把问候向我传递。




我窥见了狡黠的月亮


我窥见了狡黠的月亮

隐藏在大门的后边。

我用死后的荣耀,

交换那个夜晚。

如今人们已把我忘记,

柜架上的书籍也会腐烂。

没有人会把街名或诗句

称为阿赫玛托娃的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容