每日艺术 | Portrait of Anna Akhmatov: 安娜-阿赫玛托娃的肖像2021-8-3

内森-奥特曼,布面油画,1915年,俄罗斯国家博物馆藏,123.5x103.2cm

Nathan Isaevich Altman was a Russian and Soviet avant-garde artist, Cubist painter, stage designer and book illustrator. This portrait is one of the finest works in Nathan Altman's oeuvre. It was inspired by Anna Akhmatova's poetry, the artist's acquaintance with the poetess in Paris in 1911, and their meetings at the Stray Dog cabaret in St Petersburg. Anna Akhmatova is depicted as many contemporaries remembered her, a melancholy young woman, tall and slim, with a sharp profile and a fringe. Working on the portrait in his studio on the Tuchkov Embankment, Altman rejected a concrete setting. The poetess is depicted against a landscape of shining crystals, symbolizing the world of sublime and abstract dreams.

内森-伊萨维奇-奥特曼(Nathan Isaevich Altman)是俄罗斯和苏联的前卫艺术家,立体派画家,舞台设计师和书籍插图画家。这幅肖像是内森-奥特曼最好的作品之一。它的灵感来自安娜-阿赫玛托娃(Anna Akhmatova)的诗歌、1911年画家与女诗人在巴黎的相识,以及二人在圣彼得堡“流浪狗”歌厅的会面。安娜-阿赫玛托娃被描绘成许多同时代人记忆中的样子——一个忧郁的年轻女人,高挑纤长,脸部轮廓鲜明,额前有刘海。奥特曼在他位于杜奇科夫河岸边的工作室创作这幅肖像时,他没有画出现实的布景。女诗人被描绘成身处一片闪亮的水晶背景中,象征着崇高和抽象的梦境。

Anna Andreyevna Akhmatova (Gorenko) was a poetess and leading figure of the Silver Age, a period of Russian culture covering approximately 1890–1917. This period, sometimes referred to as a "romantic" one, is usually contrasted with the classical period of Russian culture—its Golden Age, the Age of Pushkin.

安娜-安德烈耶夫娜-阿赫玛托娃(戈连柯) 是一位女诗人,也是白银时代(约1890-1917年俄罗斯文化时期)的领军人物。这一时期有时被称为“浪漫主义”时期,通常与俄罗斯文化的古典时期——“黄金时代”,即普希金时代——形成对比。

We present today's painting thanks to the State Russian Museum. : )

感谢俄罗斯国家博物馆与我们分享今天的画作。:)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,100评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,308评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,718评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,275评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,376评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,454评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,464评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,248评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,686评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,974评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,150评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,817评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,484评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,374评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,012评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,041评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容