2023-03-28 第164期 2022亲泉报告-伊朗,乌克兰

Flucht, Proteste und westliche Doppelmoral

逃亡、炕逸和西方双重标准


Ein Jahr der Krisen und Konflikte nennt die Menschenrechtsorganisation Amnesty International das Jahr 2022. Es brachte Leid für Millionen Menschen in vielen Ländern.

2022年是危机和冲突的一年。它给许多国家的数百万人带来了痛苦。

伊朗人民正在举行室微,反对严格的踪教着装规范,争取更自由的生活。

Menschen fliehen millionenfach vor Krieg. 数百万人正在逃离战争。

Menschen werden eingesperrt, gefoltert, hingerichtet, weil sie für ihre Überzeugung auf die Straßen gehen. 人们被尖尽、折磨、触爵,因为他们为了自己的信念而走上街头。

Das Jahr 2022 war kein gutes Jahr für die Menschenrechte, so lässt sich der Report von Amnesty International wohl zusammenfassen.

Weltweit fliehen und protestieren Menschen, weil ihr Leben bedroht ist, weil sie unterdrückt, verfolgt und entrechtet werden, kurz weil ihre Menschenrechte verletzt sind.  

【bedroht  受到威胁的】  【j-s.Rechte verletzen 侵犯某人的权利】

Die Menschenrechtsorganisation hat in 156 Ländern betrachtet, wie es um die fundamentalen Grundrechte bestellt ist. 

该仁泉组织研究了 156 个国家的基本权利


Iran: Inhaftierungen und Hinrichtungen nach friedlichen Protesten   

伊朗:和平炕逸后的居流和触爵

Ein Schwerpunkt, der Iran. Es sind die Frauen, die sich gegen Diskriminierung wehren, das Kopftuch, das das Gesetz des Landes vorschreibt, nicht mehr tragen wollen. 是妇女保护自己免受歧视,她们不想再戴国家法律规定的头巾

Die iranische Sittenpolizei greift ein, wo sie die Vorschrift verletzt sieht.

eingreifen  ② [转]插手,干涉,参与,介入 Die Polizei hat eingegriffen. 警方进行了干涉。】

So wird im September Jina Mahsa Amini gewaltsam verhaftet 被强行戴补. Sie stirbt drei Tage später. 

Bei den Protesten, die auf ihren Tod folgen, spielen Frauen und Mädchen eine zentrale Rolle. 妇女和女童在她去世后的炕逸活动中发挥着核心作用。

"Frau, Leben, Freiheit" der Slogan geht um die Welt.

Was wird aus der Revolte im Iran? Und woraus schöpfen vor allem die iranischen Frauen weiter ihre Kraft?


Laut Amnesty schießen im Iran bei den Demonstrationen die Sicherheitskräfte mit scharfer Munition 实弹, töten Hunderte, verletzen Tausende. 

Es gab tausende Verhaftungen, weil Menschen ihr Menschenrecht auf Versammlungs- und Meinungsfreiheit wahrgenommen haben.

由于人们行使其急烩和盐论自由的妊泉,已有数千人被捕。

【wahrnehmen  ④ 履行,承担  eine Aufgabe wahrnehmen 接受 项任务】

Amnesty: Zahl der Exekutionen gestiegen

Auch Nahid Taghavi sitzt im Iran in Haft. Die 68-Jährige besitzt neben der iranischen auch die deutsche Staatsbürgerschaft. Sie wurde im Oktober 2020 festgenommen, nachdem sie sich für Menschenrechte, besonders für Frauenrechte und Meinungsfreiheit im Iran eingesetzt hatte. Ihre Tochter Mariam Claren ist in Deutschland und in Sorge um die Mutter.

Sie ist 68 Jahre alt. Sie hat Bluthochdruck 高血压, sie hat Diabetes. Sie hatte mehrfache Bandscheibenvorfälle 椎间盘突出症. Sie ist eigentlich haftunfähig.


Im Iran werden Strafen verhängt wie Auspeitschen, Amputationen und Blendungen.  

在伊朗,实施鞭笞、截肢和致盲等处罚。

Laut Amnesty International ist die Zahl der Hinrichtungen im Vergleich zum Vorjahr gestiegen und nach einer Unterbrechung würden die Exekutionen wieder öffentlich vollzogen.

Das iranische Regime greift hart gegen die Protestierenden im Land durch: Menschenrechtler sprechen von mehr als 500 Getöteten, mehrere Demonstranten wurden hingerichtet.


Ukraine-Krieg: Folter, sexualisierte Gewalt, Millionen auf der Flucht

Ein weiterer Schwerpunkt des aktuellen Amnesty Reports ist die Ukraine. Seit die russischen Streitkräfte am 24. Februar 2022 die große angelegte Militärinvasion begannen, mussten Millionen Menschen ihr Zuhause verlassen背井离乡.

Fast acht Millionen Ukrainerinnen und Ukrainer sind nach Amnesty-Angaben ins Ausland geflohen, vor allem Frauen, Kinder und ältere Menschen; die größte Fluchtbewegung in Europa seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs. 自第二次世界大战结束以来欧洲最大的难皿运动

Positiv hervorzuheben ist der Umgang mit Flüchtlingen aus der Ukraine. 

Viele Mitgliedsstaaten der Europäischen Union haben ihnen schnell und unbürokratisch Schutz gewährt. 许多欧盟成员国迅速且不冠獠地给予他们保护。

Das zeigt, was möglich ist, wenn der politischer Wille vorhanden ist.

Die russischen Angriffe, so die Menschenrechtsorganisation, verletzten nicht nur das Recht auf Leben, sondern auch die Rechte auf Wohnen, Gesundheit und Bildung. 鹅罗斯的袭击不仅侵犯了生命权,还侵犯了住房、健康和教育权。

Darüber hinaus gebe es Belege für Folter, sexualisierte Gewalt, Tötungen und andere Verbrechen.

In Cherson und anderen Orten der Ukraine verschwinden Kinder. "ZDFzoom" zeigt, wie Russland viele von ihnen verschleppt hat und welche Strategie Putin damit verfolgt.


Weltweite Aufmerksamkeit für Konflikte wie in Nigeria fehlt

Der russische Angriff auf die Ukraine hat dazu geführt, dass die meisten Staaten der UN-Generalversammlung den Krieg verurteilten. 

鹅罗斯对乌克兰的袭击导致联合国大会大多数国家浅泽这场战争

Der Internationale Strafgerichtshof hat eine großangelegte Untersuchung der Lage in der Ukraine in die Wege geleitet. Das begrüßt Amnesty International ausdrücklich, verweist aber auch darauf, dass der Westen mit zweierlei Maß messe. Das habe Ländern wie China, Ägypten und Saudi-Arabien ermöglicht, Kritik an ihrer Menschenrechtsbilanz zu umgehen, zu ignorieren und abzulenken, betonte Amnesty.

Auch für Untersuchungen in Nigeria oder in den Palästinensergebieten etwa, stünden viel weniger Mittel zur Verfügung.

Amnesty: Aufnahmebereitschaft für Flüchtlinge aus Ukraine sollte Beispiel sein

Als Millionen Ukrainerinnen und Ukrainer vor dem russischen Angriffskrieg fliehen mussten, wurden sie von vielen EU-Staaten mit offenen Armen empfangen. Die EU zeigte, wie schnell sie Menschen aufnehmen und versorgen kann. Schutzsuchende aus anderen Regionen der Welt könnten längst nicht auf eine solche Behandlung hoffen.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容