天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣,聊问夜何其?
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时!
孔孟朱语:
据传本词创作时间,或是屏居青州不久作,或是大观元年。
天上星河转:日月旋转,时光飞逝,斗转星移,物是人非。
人间帘幕垂:一日一晚,一昼一夜,一白一黑,泾渭分明,宛如垂幕。
凉生枕簟泪痕滋:“枕簟”,【孔孟朱】不确定是作竹枕,还是枕头和竹席,但可以确定是夏秋转换的时节。“凉”,一是天凉,“自古逢秋悲寂寥”,词人联想人生境遇;二是身凉,天气转凉,又是晚上,不可过度贪凉,貌似还带着点心事过重、身体燥热的意思;三是心凉,年纪轻轻,饱尝人世冷暖,又是女子,令人唏嘘。“泪痕滋”,难过的不禁流泪。
起解罗衣,聊问夜何其:这里很有说头!首先,“罗衣”究竟是什么样妇女服装?“起解”说明刚才躺在床上,身上是一直穿着的。由此可见这个“罗衣”是外面穿着的,而且现在还是晚上,所以刚刚词人就没打算睡觉(或者没打算睡,但穿着外衣,不知不觉小睡了会儿),是在等什么,还是在期待什么?那么“聊问夜何其”,这里问的人又是谁,是词人的丈夫,还是侍女(丈夫不在身边,那在哪里)?都有可能,至少脱了外衣,应该是要真正睡觉了。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀:这是本词最大的难点,【孔孟朱】根据词人另一首词中的“瑞脑销金兽”,大胆推测这里可能用了倒装句式(山东人特有的)。【孔孟朱】虽然也是山东人,但组合了组合顺序,大概是“莲蓬小贴翠,藕叶稀销金”(“藕叶稀销金”的想象可以结合文章附带的图片)
,这里可能是说衣服小了。有人说这是体现家道中落,但这可是“旧时衣”(即富贵时置办的衣服)啊,当然了现在也小了,可能也没钱置办新的了。但这里的“旧时衣”可能还有睹物思人之情。
旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时:同样的季节,同样的衣服,看似什么都没变,但物是人非,心情也与过去不同。