“春宵一刻值千金”中的“春宵”现在常被误解为新婚之夜。实际上在原诗中,“春宵”指的是春天的夜晚。诗中通过描绘春天夜晚的美好,如“花有清香月有阴”,来感叹这样美好的时光短暂且珍贵。而因为后人断章取义,尤其结合新婚等情境,让这个词的含义逐渐窄化,偏离了苏轼诗中的本意。
“春宵一刻值千金”出自宋代苏轼的《春宵》,原诗为
春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,
秋千院落夜沉沉。
苏轼创作此诗的具体时间不详,但从诗文内容来看,应是其经历“乌台诗案”,贬谪黄州四年复官还朝后的感慨之作。当时司马光复相后,对“革新党”全面打压,而苏轼作为“元祐党”的首脑人物,历经诸多后已厌倦“党争”, 更加珍惜短暂欢愉的时光,于是写下此诗。
“春宵一刻值千金”
应用的句子:
春宵一刻值千金,这般美好的时光,仿佛被大自然赋予了特殊的魔力,让每一分每一秒都变得弥足珍贵,叫人忍不住沉醉其中,只想静静享受这片刻的宁静与美妙,将所有的烦恼与疲惫都抛诸脑后,让心灵得到片刻的栖息与安宁。