原文:
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事向右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
余秋雨《老子通释》释文:
兵器是不祥之器,谁都厌恶,所以有道的人不去接近。
君子平日以左为上,用兵时却以右为上。
兵器作为不祥之器,就不是君子之器,不得已而用之,最好恬淡处之。得胜了也不要得意。如果得意,那就是以杀人为乐。以杀人为乐者,就不能得志于天下。
吉庆的事以左为上,凶丧的事以右为上。军中偏将军居左,上将军居右,这就是说,打仗的事,依照的是凶丧仪式。由于死的人多了,只能怀着哀痛之心到场。即使打了胜仗,也要依照凶丧仪式来处置。
我之理解:
老子所处的春秋末期,诸侯割据,战乱不断,民不聊生。因此,老子尤其对战争深恶痛觉,屡屡规劝那些想为天下王的人,统治者的斗勇好战,是人民痛苦的根源。要谨慎用兵,恬淡待之。
看到今天巴以战争,以色列对巴勒斯坦连续地无差别轰炸,多少妇孺老幼或生命已逝,或生活飘摇,人类发明的火药成了毁灭文明的工具。即使我作为外国的一个平民,每每看到新闻都心痛不已。
我们并不是生活在一个和平的时代,只是生存在一个和平的国度,这份和平何其珍贵。为了保护我们中国的这份和平,也为了全世界的和平,我们都应该努力实现中华民族的崛起,用中华民族温和宽厚的文明去推动全世界的和平。
我们珍视和平,不会主动发动战争,但我们也不怕捍卫和平的战争。






二零二三年第一场雪