[原文]寺丞①萧震梦人告以寿止十八。从父帅②蜀,蜀官以主帅履任,大设宴。震偶至庖,见系牛,叩之,曰:“酒三行③,例进④“玉箸羹”。法取牸牛⑤,烙铁钻乳,乳凝箸上以为馔。”震亟⑥白⑦父,索食牌,判⑧永免此味。是年十七岁,复梦神曰:“汝有阴德,不但免夭,可望期颐⑨。”后享年九十余岁。
[按]一脔⑩既可以延寿,一脔即可以削寿矣。
[注释]本文出自《感应篇图说》。①寺丞:指古代官署中的佐吏。②帅:镇守和掌管一方的军事和民政;地方军政主官。③三行:指古代礼仪中指祝酒三次,是宴饮时的礼节。④进:奉上;呈递。⑤牸牛:zì niú,母牛。⑥亟:jí,急迫地;急忙。⑦白:禀告;报告。⑧判:决定。⑨期颐:特指百岁老人。⑩脔:luán,指小块肉。
[译文]寺丞萧震少年时,曾梦见有人告诉他,只能活到十八岁。后来,他的父亲担任四川军政主官,他就随父亲入川。当地官员因为主官到任,便大摆宴席。萧震偶然间走进厨房,见里面系着一头母牛,他便问旁人这是干什么的。旁人答道:“祝酒三次后,按照惯例,就要奉上“玉著羹”。其做法是用烧红的铁筷钻进母牛乳房,乳汁和肉凝结在铁筷上,取出作为菜肴。”萧震急忙把这些禀告父亲,他的父亲就向下属索要菜单,决定永远不食用这个菜肴。这一年,萧震十七岁,又梦见神对他说:“你积有阴德,不但免于夭折,还可望长命百岁。”后来,萧震享年九十多岁。
[点评]因一小块肉的缘故,有人行善而增寿,有人作恶而减寿。