鄘风·蝃蝀
蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。
乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!
蝃蝀(dì dōng):即彩虹,又称美人虹,其形如带,半圆,有七种颜色,是雨气被太阳返照而成。古人以为婚姻错乱则会出现彩虹。
白话译文
彩虹出现东天际,没人敢用手来指。女子成年要出嫁,远离父母和兄弟。彩虹出现天之西,上午肯定会下雨。女子成年要出嫁,远离兄弟和父母。
可是眼前这个人,不按正道来婚配。信用贞洁全不讲,父母教导也不理。
创作背景
这是一首对某个私奔女子的讽刺诗,意在谴责她不按婚配之道行事的行为。
《毛诗序》以为:“《蝃蝀》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”
《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。作诗者的意图很明白,是想通过反面说教,以规范当时的礼仪制度。
名家点评
明代戴君恩《读诗臆评》:“一(章)二(章)为三章立案也,何等步骤!‘乃如’四句,语意森凛。”
清末吴闿生《诗义会通》:“读此,可悟文章擒纵疏密之法。”