[原文]镇江靳瑜,五十无子,训蒙金坛。夫人出赀买邻女为妾。翁归,因置酒于房,以邻女侍,且告之故。公面赤,夫人以为己在也,出而反扃(jiōng)其户。公遂逾窗出,告夫人曰:“汝意固厚,但此女幼时,我尝提抱之,恒愿其嫁而得所。吾老又多病,不可以辱。”遂还之。次年,夫人生子文僖公,十七岁发解(jiè),位至宰相。(选自《懿行录》)
[按]因无子故置妾,还妾反生子,既使不还妾,未必生子也。今人无子,便思娶妾。岂知欲火愈炽,福德愈轻。是犹渴饮盐汤,弥增其渴。惜乎世人不悟也。
[译文]镇江人靳瑜在金坛县教书,五十岁仍然膝下无子。他的夫人花钱买了邻居家的女儿做他的小妾。靳翁回家时,夫人已在房间里摆下酒菜,让邻家的女儿在旁边陪着,并且把纳妾之事的原委告诉了他。靳翁听后面红耳赤,夫人以为是自己在房间里面,就主动出门,还插上门外的门闩(shuān)。靳翁就从窗户跳出去,对夫人说:“你的心固然宽容厚道,但这位女孩小时候,我曾经照顾过她。一直希望她能寻得理想归宿。我年老多病,不可辱没了她。”于是就把女孩送还。第二年,夫人生下儿子靳贵,靳贵十七岁中举人,后来官至武英殿大学士,进入内阁辅佐皇帝。
[点评]因正妻无子而纳妾,送还小妾反倒生了儿子。即使不送还小妾,也未必能生出儿子。现在的人无子便想娶妾,哪里知道内心的欲火越旺盛,福报就越轻。这就如口渴了喝盐水,越喝越渴。可惜人们不能领悟其中的道理。
[注释]宰相:明清未设宰相一职。明清时期,称以殿阁大学士身份进入内阁参与决策的内阁首辅、军机大臣等要职为宰辅。