我们这一天第1季第16集台词

英文 中文
You are my sunshine 你是我的阳光
My only sunshine 是我唯一光亮
You make me happy 如果天空乌云密布
When skies are gray... 你便为我拨云散雾
I'll write. 我会给你写信
Every day. 每天都写
You are my sunshine... 你是我的阳光
Okay.
All right, Junior. 好了小宝贝
My only sunshine... 我唯一的光亮
I'll see you soon. 回头见
完整版请点击
You make me happy 如果天空乌云密布
When skies are gray 你便为我拨云散雾
You'll never know, dear 你从不曾明白
How much I love you 我对你深深的爱
Please don't take my sunshine away 请别遮挡我的阳光
We're going to be okay. 我们不会有事的
We're going to be okay, William. 一切都会好起来的威廉
I think it's a terrible idea. 我觉得你不应该去
- Beth. - No, he needs to hear this, Randall. -贝丝-不行我得告诉他兰德尔
That's why we came here today, isn't it, Dr. Lee? 就是为了这个才来的不是吗李医生
I think it would be helpful if... 我觉得这样有好处...
One week ago, you had a breakdown. 一周前你精神崩溃了
Your blood pressure was through the roof. 血压直接飙上了天
Your vision was going in and out. 甚至出现间歇性失明
And then paralysis. 还有四肢无力
Not to mention the tremors. 甚至经常颤栗
It was scary. 真的很吓人
And you've only been out of the hospital for five days. 你才刚出院五天
And now he wants to pick up and take his father, who... 他现在还想打包行李带他爸去他爸...
- Beth... - Mm-mm, not even close to done. -贝丝-不行我要说的还多着呢
His father, who is in the throes of stage IV cancer, no less, 他爸爸已经是癌症晚期
- on a cross-country road trip. - Memphis isn't cross-country. -还要穿越大半个国家-孟菲斯没那么远
- Oh, well. - It's not. -是吗-没那么远
- Memphis is not next door. - It... -那请问是家门口吗-我...
You done? 你说完了吗
- I am done. - Okay. -我说完了-好吧
I got a little hot. 我有点激动了
You always get a little hot. 你每次都让我很"激动"
- Don't be cute. - Okay. -别卖萌-好吧
Well, you two sure are adorable. 你们真的很恩爱
- I know. - We know. -是吧-是啊
Look, Dr. Lee, um... 是这样李医生
I've been feeling much better, as you know. 其实我已经感觉好多了
I've taken some time off work. 公司那边我也请了几天假
I've been checking in with you. 也定期来你这里治疗
My stress tests have been good. 压力测试结果也很不错
My father doesn't have a lot of time left. 我父亲不剩多少时间了
And he'd very much like to show me where he's from. 他非常想带我去看看他长大的地方
Maybe even introduce me to some extended family... 或者带我见见其他亲戚
which, for me, would be a really big deal, you know? 这对我来说真的非常重要
Now, my wife is naturally 我妻子理所当然为我担心
and adorably concerned. 我觉得很可爱
Curious your thoughts on the matter. 我们想听听你的看法
Let's go. 走吧
I saw that. 我看到了
We're getting an early start. 我们打算早点出发
Okay. 好吧
You keep up with your chess while I'm gone, you hear? 等我走了你得继续好好下棋知道吗
Okay.
Okay, then. 好的
Go back to sleep. 继续睡吧
You take care of him. 请照顾好他
Of course. 当然
Take good care of you, too. 也照顾好自己
I'll send you a postcard. 我会给你寄明信片的
I love you. 我爱你
I love you, too. 我也爱你
All right, don't drive too fast, okay? 行路上开慢点好吗
Come on. 都不听完
We gonna do this old school, sir. 我们按老法子来先生
Jersey to Memphis-- no navigation, no Waze. 新泽西到孟菲斯不用任何导航
Got these maps online. 我从网上买了地图
Now, William, you're gonna be my lead navigator. 威廉现在你就是我的领航员
All that I ask is that you stay ahead of me. 你只需要预先给我点提示
We got a turn coming up, let's get ahead of it. 如果前方拐弯提前告诉我一声
Got to merge onto a busy highway, 快要上高速公路时
- give me a heads-up. - Let me see those. -也告诉我一声-地图给我看看
Yep. Here you go. 好给你
Hey, just drive, son. 只管开就是了儿子
We'll get there. 我们会到的
Just drive. 开就是了
You are my sunshine 你是我的阳光
My only sunshine 是我唯一光亮
You make me happy 如果天空乌云密布
When skies are gray 你便为我拨云散雾
You'll never know, dear 你从不曾明白
How much I love you 我对你深深的爱
Please don't take my sunshine away 请别遮挡我的阳光
Now boarding track two to Pittsburgh. 前往匹兹堡的乘客请在二号车道上车
I hate that you're leaving. 我讨厌和你分别
Well, Grandma's not doing well. 外婆身体不太好
黄色的士公司 转乘汽车
So you have to drop everything to go take care of her? 所以你就得放下一切去照顾她吗
Yes, William, I do. 对威廉必须如此
That's what family does. 家人之间就该这样
Pittsburgh isn't that far. 匹兹堡又不是很远
It's pretty far. 真的很远
Oh, it's pretty damn far, isn't it? 确实挺远的是吧
You be safe. You be good. 你保重身体好好的
If you want me to come, I will. 如果你希望我去我就和你一起
No, no. 不不
I've kept you to myself long enough. 我把你拴在身边够久了
Time to spread your wings. 是时候让你伸展羽翼了
完整版请点击
Focus on your art, your music. 你要潜心钻研艺术和音乐
You have a gift, baby. 你有天赋宝贝
You have so many beautiful futures in front of you. 你有大好的前途在等着你
Make sure you pick a good one for me, okay? 一定不要埋没了你的才能好吗
I will. 我会的
And make sure that charmer cousin of yours follows your lead, 一定让你那讨喜的表哥听你的话
not the other way around. 而不是什么都听他的
Okay.
You're the best thing that ever happened to me. 生下你是我这一生遇到的最美好的事
- Oh, Mom. - So I just-- Okay. -妈-所以我...好吧
I'm not gonna cry. I'm not, I'm not crying. 我不会哭的不会的我没哭
Okay. Bye, now, baby. 好了再见宝贝
- Bye, Mama. - Bye. -再见妈-再见
Oh, man. 天啊
I hope the ducks are still at the Peabody. 希望皮伯迪的鸭子都还在
My uncle used to work there as a bellman 当种族隔离时我叔叔曾在那里
when it was segregated. 当行李员
And he would sneak me in. 他总偷偷放我进去
Man, I sure would like you to see those ducks. 真想让你看看那些鸭子
You want a banana? Something to put in your stomach? 来根香蕉吗吃点东西垫垫肚子
No, no, I'll be fine. 不不不用了
My God, woman packed a half a produce department in here. 天啊贝丝把半个蔬果区都塞进来了
With instructions. 还留了字条
She worries about you. 她很担心你
Yeah, that she does. 是啊确实是
That she does. 确实是
You know, I didn't believe her at first 知道吗当她告诉我
when she told me about you having a breakdown. 那天你精神崩溃了起初我并不相信
Is it okay to call it a breakdown? 称之为"精神崩溃"合适吗
Lots of names for it. 可以有很多种叫法
Anxiety attack, mental distress, 焦虑症发作精神抑郁
nervous exhaustion, stress-induced trauma. 神经衰弱压力诱导性创伤
You choose. 随便选
It was quite a shock to see you so vulnerable. 不敢相信你也有如此无助的一面
The night Kevin brought you home... 那晚凯文送你回来的场景
I mean, it... it's hard to fathom. 实在让人难以想象
You seem to have it all together. 你一向将事情处理得井井有条
Too together. 太井井有条了
Always been like that. 表面上一直如此
Just putting the pressure on myself, 我总是自己扛着所有压力
ever since I was a little boy. 我从小就是那样
My father, 我父亲
he kept it in check. 他总能控制事态
Whenever I'd get too in my head, 每当我快承受不住时
he'd take his hands and put them on both sides of my head, 他就会用双手扶住我的头
and he'd just say... 然后说...
There you go, breathe with me. 就是这样跟我深呼吸
And we'd just sit there, just breathing together... 我们就坐在那里一起深呼吸
until it passed. 直到情绪稳定下来
What was he like? Your father. 你父亲他是个怎样的人
Larger than life, I guess. 非同一般吧
He had this really great laugh. 他的笑声非常爽朗
It's like, when he laughed, it was like, uh, 他笑起来的时候就好像
like it almost surprised him, you know? 就好像遇到了什么很惊叹的事
Like it surprised him that he could laugh so freely. 惊叹到能让他如此放声大笑
Where is he buried? 他埋在哪里
Uh, he's cremated. 他是火葬的
Kate has his ashes. 骨灰在凯特那
But we spread some of them near a tree 不过我们在他最喜欢的公园一棵树边
at his favorite park, 撒了些骨灰
so that's kind of his official resting place. 所以那里才算是他的安息之所
Think we could go? 可以去一趟吗
I'd like to pay my respects. 我想去祭奠一下他
I'd like that, actually. 其实我也很想去
But not this trip. 但这次去不了
It's a half day out of the way. 从这里过去有半天的路程
Randall. 兰德尔
Put your window down, turn up the music. 把车窗摇下来打开音乐
Take me to meet your father. 带我去见见你父亲
Give me a minute. 等我一下
Uh, yeah.
Sure. 没问题
Thank you. 谢谢你
For doing what I couldn't. 你做了我做不到的事
For raising him to be the man he is. 把他抚养成这样一个男人
I'm sorry I didn't get a chance to meet you, brother. 很抱歉我们没见面的机会兄弟
I would have liked to have heard that laugh. 真希望我也能听到你的笑声
I would have liked to have met my son's father. 真希望我能见到我儿子的父亲
Yeah. 是啊
Cool. 就这样
I like him. 我喜欢他
Pay your respects, and then we should get on the road. 去祭奠一下然后我们继续上路
"Dear William, I received your beautiful poem, "亲爱的威廉你优美的诗我收到了
and it gave me comfort. 你的诗让我很宽慰
Please stop being so hard on yourself 别再责怪你自己
for not making the funeral. 没能来参加葬礼了
Grandma wouldn't have wanted you to come so far. 外婆不会希望你长途跋涉过来的
I'm going to stay here for a bit 我要在这里待一阵
and take care of her affairs." 替她料理后事"
"Dear William, guess what. "亲爱的威廉你知道吗
I got a job down at the library. 我在图书馆找到份工作
Pays well and I get to be around books all day. 薪资不错还能整天围绕着书
I know I wasn't planning on staying, 我原先没打算留下
but the money sure is gonna help..." 但看在钱的份上..."
"Dear William, it was so nice talking to you last week. "亲爱的威廉上周和你聊得真愉快
I'm so glad to hear the band is doing so well 真高兴听到你们乐队表现出色
and that your cousin is staying focused." 你表哥也能保持专注"
"No shame in playing great covers, William. "翻唱传世佳作没什么可丢脸的威廉
Remember that. I miss you, baby. 记住这点想念你孩子
I'm going to make it back soon to see you play." 我会尽快回来看你演出的"
So I tell her. I say, I say, "Sweetheart, look, 所以我对她说"宝贝
You're a once-in-a-lifetime beauty, no question, 你是个百年一遇的美人毫无疑问
But you're talking about spending the rest of your life with me, 但是你说的是想和我过一辈子
and as much as I love a quality fillet, 虽然我喜欢吃无骨精肉
I just ain't ready to give up that whole rack of ribs!" 但我也不打算放弃一整架肋骨"
You know what I'm saying? 你明白我的意思吗
Yeah, I like 'em wet, not dry, right? 我喜欢她们玩玩而已而不是来真的
Hey, William? 威廉
Oh, see? 看见没
My cousin the nun. 我表弟像个修女
Hey, man, y'all let him be now. 随他去吧
If we was all as good as my cuz, 如果我们都和我表弟一样
Memphis would be a hell of a lot safer. 孟菲斯绝对要安全得多
A lot less fun, but a hell of a lot safer, right? 虽然少很多乐趣但安全很多不是吗
Here you go, baby. 给兄弟
Hey, look, I'm sorry about teasing you back there, cuz. 我很抱歉刚刚开你的玩笑表弟
You know, um, I get a little loosey-goosey when I... 每次我一喝酒就会变得口不择言
you know. 你懂的
I've been writing, and I think it might be good. 我一直在写歌我想这首应该不错
Come on.
Let's see here. 让我看看
It's about damn time, boy! 早该这样了小伙子
Been waiting on your talented skinny ass 早就等着你这个有才华的瘦猴
to take us to the big time. 带着我们一举成名呢
Hey, boys! 小伙子们
Hey, kid's got something. Come on. 这家伙写了点东西过来
- Right now? - Yeah, right now. -现在吗-是的就现在
Drinks down. Come on, let's go. 把酒放下来我们走
Okay. 好的
Waiting two years for you to hand me something. 等了两年你终于拿出点东西了
I'm not sleeping on this. 我可不会轻易放过这次机会
All right, give me a G. 好给我个G调
Standing at the station 站在离别的车站
We don't know what to say 我们都不知该讲些什么
Looking out the window 看着窗外
As you're rolling away 看着你缓缓离开
If I'm gonna be alone 如果我注定孤身一人
Let it be with you 那就让我的心与你同在
You officially ended our days as a cover band, boy! 你正式结束了我们翻唱乐队的生涯兄弟
On the five! 绝对没错
Mother, don't you cry 妈妈你不要哭泣
We're gonna be all right 我们都会好起来
Open up your suitcase 打开你的衣箱
When you get there tonight 当你今晚到达的时候
You're not alone 你并不孤单
I'm always 我永远

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“我们这一天”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容