《随园诗话》学习与译注
二十四
原文
人称才大者,如万里黄河,与泥沙俱下。余以为:此粗才,非大才也。大才如海水接天,波涛浴日,所见皆金银宫阙,奇花异草,安得有泥沙污人眼界耶?或曰:“诗有大家,有名家。大家不嫌庞杂,名家必选字酌句。”余道:作者自命当作名家,而使后人置我于大家之中;不可自命为大家,而转使后人屏我于名家之外。尝规蒋心余太史云:“君切莫老手颓唐,才人胆大也。”心余以为然。
译注
人们都说,才气大的人,就像万里黄河,波涛汹涌,把泥沙一起冲下来。我认为:这是粗才,不是大才啊。大才就像海水连接着蓝天,波涛沐浴着太阳,让人见到的都是金银宫阙,奇花异草,怎么能有泥沙污染大家的眼界呢?或者说:“作诗有大作家,有名作家。大作家不嫌弃事物庞杂,名作家一定会揣摩字字句句。”我说啊:作者自己要把自己当作名作家,而让后人把自己置于大作家之列;不可以自己命名为大作家,而反倒让后人摒弃于名作家之外。我曾经规劝蒋心余太史说:“你一定不能自以为经验丰富,颓废唐突,侍才而骄,大胆行事啊。”心余很赞同我的劝告。