子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
注释
- 丰:丰满,标致,容颜美好貌。
- 俟(sì):等候。巷:里中道,即胡同。
- 予:我,此处当是指“我家”。送:从行,送女出嫁。致女曰送,亲迎曰逆。
- 昌:体魄健壮,棒。
- 堂:客厅,厅堂。
- 将:同行,或曰出嫁时的迎送。
- 锦:锦衣,翟衣。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
- 裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
- 叔、伯:此指男方来迎亲之人。
- 驾:驾车。古时结婚有亲迎礼,男子驾车至女家,亲自迎接女子上车,一起回夫家。行(háng):往。
- 归:回。一说指女子出嫁归于男子之家。