豪斯医生第1季第7集台词

英文 中文
So now the plan is either find ourselves a new counselor, 现在我们的选择就是要么换新咨询师
stick it out with the old one, but go more often, 要么不换但增加就诊次数
or resign ourselves to the fact 或者彻底死心接受事实
that she's never gonna be happy... no matter what I do, 无论我怎么做她都永远不会开心的
so let's take the money we're wasting 倒不如把浪费的钱
and put it towards a membership at Lakeview. 花在湖畔俱乐部的会员费上
I'm guessing the last option 估计最后那个选择
- has yet to be formally presented. - Yeah. -你还没敢正式提出来吧-对
Geez. What's with you? 老天你怎么了
You usually run half speed to stay with me. 你通常半速跑来配合我的节奏
Didn't get a lot of sleep last night. 昨晚没睡好
完整版请点击
- How are things with Elyse? - Great. -伊利斯怎样-不错
- Great? - Yeah. -不错吗-对
One-syllable answers. 回答就一个字
You're either out of breath, or you're lying to me. 要么是你喘不过气要么就是你在说谎
Yeah. We have our moments, but they usually work out. 当然也有不愉快的时候不过总能解决
- Man, you got some water? - Yeah. -老兄有水吗-有
So how do you work things out? 你们一般怎么解决
I don't know. We talk, someone apologizes. 不知道畅谈然后其中一人认错
Man, I shouldn't have drank last night. 老兄我昨晚不该喝酒的
Hey, you mean you apologize. 你是说通常都是由你认错吧
Yeah, I guess. 是你说的对
- How often do you guys have sex? - Enough. -你们多久做爱一次-足够多
You do it this morning? 今早做了吗
You did. You did it this morning. 你肯定做了今早做了
Maybe that's why you can't stand up, huh? Come on. 难怪你站不起来起来
Elyse. 伊利斯
Honey, I'm dehydrated. 亲爱的我要脱水啦
Do we have anything with electrolytes? 有没有含电解质的饮料
Sleeping Beauty, wake up. 睡美人醒醒
This is an emergency. 紧急状况
The fridge is empty. 冰箱空了
Come on. It's almost 4:00. 起来都快4点了
Elyse. Sweetie. 伊利斯甜心
Call Jacques. Tell him I'm not feeling well. 打电话给雅克说我不舒服
It's Saturday. You haven't been to work in three days. Remember? 周六了你三天没上班了记得吗
Just let me sleep. 就让我睡吧
Come on. You haven't been out of bed since Wednesday. 行了你周三开始就没下过床
- Leave me alone. - Come on. What's up? -别烦我-行了有什么事吗
No. Leave me alone. 没有别烦我
- Honey. - I said leave me alone! -亲爱的-我说了别烦我
Oh. I think there's something wrong with me. 噢我觉得我有些不对劲
She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. 自收治入院以来她平均每天睡18小时
Clinical depression. Incredibly contagious. 临床忧郁症传染性极大
Every time I'm around one of them, 每次我靠近他们
- I get blue. - It's not clinical depression. -我也会变得抑郁-不是临床忧郁症
Great. Got it all figured out. You don't need me. 行啊你已经诊断出来了没我的事了
Three E.R. Doctors, two neurologists 3个急诊医生2个神经科医生
and a radiologist have all figured out what it's not. 还有放射科医生已经排除可能的病因
We need to figure out what it is. 我们必须找出真正的病因
If any of the above-mentioned doctors... 要是上述提到的诸位医生
were interested in my opinion, they would have asked for it. 对我的意见感兴趣他们自己会来问的
None of them are willing to subject themselves to you. 没人想到你这里找罪受
No pain, no gain. 没有付出哪有回报
The blood work shows no signs of inflammation, 血检显示无炎症
and no one can figure out what's actually the cause- 没人能查明到底是什么引起了...
What? 怎么
Husband described her as being unusually irritable recently. 丈夫提到她近期异常易怒
And? 那又如何
I didn't realize it was possible 女人通常都是易怒的
for a woman to be unusually irritable. 这可不算什么"异常"
Nice try, but you're a misanthrope, not a misogynist. 很好不过你讨厌的是人类而非女性
What's the first thing 对于将病人转诊的医生
you ask a doctor who's referring a patient? 你问的第一个问题是什么
Are you questioning my ability to take a history? 你在质疑我记录病史的能力吗
What's the primary- 初期症状是什么
Not "What." "Why?" 不是"什么"是"为什么"
- Diseases don't have motives. - No, but doctors do. -疾病可没有目的性-对但医生有
Why this patient? What interests you? 为什么是这个病人什么地方吸引你了
- Give me the chart. - Why? -给我病历-为什么
I find your interest interesting. 我对你的兴趣很感兴趣
She's irritable and sleeping 18 hours a day. 她易怒每天睡眠18小时
What's interesting about that? 这很有意思吗
Hypersomnia's usually accompanied by irritability in depressed patient 嗜睡和易怒是抑郁症患者的常见症状
True, but not relevant. She's not depressed. 对但于此无关她没有抑郁
- Hello. She's sleeping 18 hours a day. - Fever. -拜托她每天睡18小时-发烧
Clinical depression does not cause fever. 临床抑郁症不会导致发烧
- She could be sick and depressed. - She's sick. -除了抑郁她可能还患有其他疾病-其他疾病
Oh, damn it. Why didn't I think of that? 哦该死我怎么没想到
Yeah, that's what I meant. 对我就是这个意思
Elevated sed rate indicates inflammation. 血细胞沉降率升高表示有炎症
Hypersomnia and personality changes point toward the brain. 嗜睡和性格变化显示问题出在脑部
Not the spleen? 不是脾吗
Thank goodness we hired a neurologist. 谢天谢地我们雇了个神经科医生
Brain symptoms. Hmm. Could this be a brain problem? 脑部症状嗯可能是脑部出问题吗
No other systemic signs of inflammation. Probably not vasculitis. 无全身性炎症症状可能不是血管炎
What about parasites? Malaria, Chagas. 寄生虫呢疟疾锥虫病
But the patient's never been outside of the United States- 但是病人从未出过美国
especially the tropics. 更别说去热带地区
You mean she claims she's never been outside the US 你是说她自称从未离开过美国
Very good 很好
Doesn't matter. 无关紧要
Blood and C.S.F. smears show no sign of parasites 血液和脑脊液涂片结果显示没有寄生虫
Has to be a tumor then. 那只可能是肿瘤了
A tumor sitting directly on top of the brain stem... 一个肿瘤就长在脑干上
that three E.R. Doctors, two neurologists 但3个急症医生2个神经科医生
and a radiologist missed? 和一个放射科医生都没发现吗
Partridge in a pear tree missed it too. 梨树上的鹌鹑也没看到[典出一首圣诞歌曲]
Redo the blood work, and get a new M.R.I. 重做血检再做个核磁共振
With two-millimeter cuts through the mesodiencephalic. 中脑扫描2毫米一层
And check for evil stepmothers. 再看看她是不是有个邪恶的后妈
[典出白雪公主]
This much sleep usually indicates poison apples. 这么睡法一定是吃了有毒的苹果
Anything else besides the shortness of breath? 除了呼吸短促还有其他症状吗
完整版请点击
Not really. It's actually just kind of a tightness. 没了就是觉得胸闷
- You smoke? - No, never. -你抽烟吗-不从不
- Exercise? - Eight hours a day. -锻炼吗-一天8小时
- I teach preschool. - Sounds fun. -我在幼儿园上班-听上去很有意思
Any history of heart disease in your family? 有家族心脏病史吗
- Not that I know of. - Take a deep breath. -据我所知没有-深呼吸
- Been under a lot of stress lately? - No more than usual. -最近压力很大吗-和以往一样
You're probably just a little anemic. 你可能就是有点贫血
I'm gonna do an E.K.G. Just to make sure. 为谨慎起见我还是做个心电图吧
Do I need to take this off? 我需要把这个脱掉吗
Uh, no. You can just pull that down in front. 不用前面往下拉一点就可以
Good Lord. 老天啊
- Are those real? - Do they look real? -是真的吗-看着像吗
They look pretty damn good. 看着真不赖
They were a present for my husband's 40th. 是给我丈夫的40岁生日礼物
I figured he'd enjoy them more than a sweater. 我觉得比起一件毛衣他会更喜欢这个
That's so sweet. 太体贴了
But I'm afraid the cause of your problem 不过恐怕引起你不适的东西
could be staring us right in the face. 此刻就在我们眼前
Actually, I guess I'm the one doing the staring. 确切地说就是我正看着的东西
Of course, I can't be sure. I'd like to consult a colleague. 当然我不确定我想咨询一个同事
He's actually somewhat of an expert in these matters. 他在这方面是专家
Can I get a page on Dr. Wilson? 请呼叫威尔森医生
- A tumor? - We don't know. -肿瘤吗-我们还不确定
We're checking just to be safe. 安全起见我们会给她做检查
You all already checked for that. 你们已经检查过了
The previous M.R.I. Had a broader view. 之前的核磁共振不够清晰
Some tumors are almost impossible to see 有些肿瘤很难被发现
unless you know exactly where to look. 除非你确切地知道它们生长的位置
- That means it would be small, right? - Yeah. -就是说它很小是吗-对
Then you'd be able to operate, take it out? 那么你们能用手术切除它吗
If it's a tumor, there are a variety of treatment options, 如果是肿瘤有多种可选治疗方案
but there are variables other than just size. 但并不完全取决于大小
Don't worry. 别担心
Too late. 太迟了
Try to remain as still as possible. 尽量保持不动
The less distortion there is, the more detail we'll be able to see. 你保持得越平稳我们就能看得越清楚
Okay. 好的
X-ray tech, report to Radiology Room 3. X光扫描技师请到3号放射诊疗室
Well. That's what breasts look like. 乳房就是这个样子的
Is a lie a lie if everybody knows it's a lie? 如果人人都明白是谎言那谎言还是谎言吗
Well, if a tree pretends to fall in a forest- 要是一棵树佯装在树林里倒下
House, come on. They're breasts. 豪斯行了那的确是乳房
They're a birthday present, 是生日礼物
- not a philosophical treatise. - Lie number one. -不是哲学著作 -谎言一
She did not do that for her husband. She did that for herself. 她这么做不是为了丈夫是为了她自己
She thinks if she looks different, she'll be different. 她认为只要她看上去不同她就会真的不一样
No. She thinks if she looks different, 不她觉得要是看上去有所不同
she'll be more attractive, which I have to say 她就会变得更有吸引力这一点我不得不说
Not to her husband. 她丈夫可不会这么想
Cosmetic surgery is so everyone else will look at us differently. 整容手术是为了让他人对我们另眼相看
The same reason you're wearing that tie. 你戴这条领带也是基于同样的理由
Well, exactly. That was gonna be my next point. 说得对极了我接下来就准备说这个的
Last three months, same five ties. 过去3个月中同样的5条领带
Thursday should be that paisley thing. 周四就该轮到那条涡纹旋花呢的了
- It's a gift from my wife. - No, it's not. -这是我妻子送的礼物-不是
Julie hates green. You bought that yourself. 朱莉讨厌绿色是你自己买的
You want to look pretty at work. 为了在工作的时候看着帅气
Wilson's got a girlfriend. 威尔森有女友了
D- Stop. Stop. I don't. 够了停下我没有
It takes two department heads 一个呼吸急促的病人
to treat shortness of breath? 需要两个科室主任治疗共同会诊吗
What, do the complications increase exponentially with cup size? 难道罩杯越大并发症就越多吗
I want an E.K.G. And blood tests, including tox screen on Mrs. - 我需要做心电图和血检包括毒物筛检
Exam Room One. 就是1号诊疗室的那位病人
You're ordering tests to cover your lechery. 你借故检查来掩盖你好色的本质
- Interesting. - Very tricky case. -有意思-很棘手的病例
You love everybody. That's your pathology. 你爱每一个人这就是对你的病情诊断
There were no lesions and no mass effect that we could see. 我们看不到损伤和肿块
What does that mean? 这是什么意思
It means we're still not 意味着我们仍然不确定
sure what's causing the neurological problems. 是什么导致了神经方面的问题
I know some things are hard to cure, 我了解有些疾病很难治疗
but what I just don't get is why it's taking so long 但我就是不明白为什么这么久了
to figure out what's wrong with her. 还无法查明她的病因
I know you're scared. I would be too. 我知道你很害怕换做是我的话也会一样
I don't feel good. 我不舒服
You feeling nauseous? 你有呕吐感吗
Honey, are you all right? 亲爱的你还好吗
She's seizing! 癫痫发作
Get her on her side. 把她侧过来
- I need some Ativan! - I'll get it. -我需要一些安定文-我去拿
- What's happened? - She's having a seizure. -发生什么事了-癫痫发作
- She's aspirating. - Suction. -她肺部涌入液体-快用吸引泵
Come on, Elyse. 挺住伊利斯
The M.R.I. reveals nothing. 核磁共振结果看不出任何异常
- That we were able to detect. - It's not a tumor. -只是我们没有检测出异常而已-不是肿瘤
A small glioma could hide from contrast. 小的神经胶质瘤可能无法显示
We could do a PETscan. 我们可以做正子放射断层扫瞄
Yes. That's how a responsible 没错一个有责任心的医生
doctor would waste his time in this situation. 就是这样一点点浪费时间的
Suddenly tests and radiologists are incapable of error? 你又忽然觉得检验和放射科医生都不会出错了吗
A glioma not presenting on a contrast M.R.I. 如果一个神经胶质瘤在核磁共振上都无法显示
would have to be smaller than a grain of sand 那它一定比沙粒还小
which does not a gravely ill person make. 因此不可能让病情如此严重
It could be just postictal disorientation. 可能是病发引起的神志混乱
We would have seen improvement by now. 那样的话现在情况应该有改善了
Late-stage Lyme disease can cause seizures. 莱姆病到了晚期也能导致癫痫
Does the husband care about her? 她丈夫关心她吗
- He hasn't left her bedside. - How annoying. -他寸步不离她的病床-烦人啊
It also means she doesn't have Lyme disease. 这也意味着她没有莱姆病
What, love conquers all? 什么爱能战胜一切吗
Lyme disease initially presents with a rash. 莱姆病早期会呈现皮疹
Mr. Clingy would have noticed. 如果有的话恩爱先生会注意到的
We've looked at everything else. 我们什么都查了
Did you look at her breasts? 检查乳房了吗
Men. 男人啊
It could be paraneoplastic. 可能是副肿瘤综合症
She have any family history of breast cancer? 她有乳腺癌家族史吗
Her mother died of it. 她母亲死于乳腺癌
The brain, but not the brain. 脑部问题不过不是你说的那个病因
Clever, huh? 更聪明
How can breast cancer cause problems in her brain? 乳腺癌为何会导致脑部问题
There are molecular similarities between brain cells and tumor cells. 脑细胞和肿瘤细胞在分子结构上存在相似性
Paraneoplastic syndrome causes the body's own antibodies 副肿瘤综合症会使人体自身的抗体
to get thrown off track. 主动对抗肿瘤细胞
They end up attacking the brain instead of the tumor. 结果它们对抗的是脑细胞而非肿瘤细胞
So, if you do find a tumor, what do you do? 那么要是你们找到肿瘤怎么办
We treat the underlying malignancy. 我们会清除隐藏的恶性肿瘤细胞
Once there's no tumor to attack, 一旦肿瘤被清除
there's nothing for the antibodies to get confused about. 抗体就不会混淆攻击目标了
- If the tumor's treatable. - Exactly. -前提是肿瘤可治-当然
I'm sorry. I know it's uncomfortable. 抱歉我知道很难受
The tighter we go, the better the image will be. 贴得越紧结果就会越清晰
At least it'll keep me awake. 至少能让我醒着
Don't worry. It's almost over. 不用担心快好了
I wish people would stop telling me not to worry. 希望大家别再叫我不要担心
I'm sorry. 我很抱歉
My mom was the same age. 我母亲也是在这个年纪去世的
We've been trying to get pregnant for over a year. 一年多以来我们一直想要孩子
Guess we're lucky we didn't. 幸亏没有
A lot has changed since your mom died. 现在的医学水平和当年相比已不可同日而语
Don't worr- 不要担...
Don't give up. 不要放弃
No tumor? 没有肿瘤吗
The M.R.I. And the mammogram only showed a few benign calcifications. 核磁共振和乳房X光片仅显示一些良性钙化
It's most likely a small-cell tumor. 我们要找的应该是小细胞肿瘤
It's no surprise we're having trouble finding it. 本身就是很难发现的
We should do a PET scan. 我们应该做个正子放射断层扫瞄
Start with her lungs, then maybe her bones. 从肺部开始接着是骨骼
Sometimes it presents with no tumor at all. 有时候完全找不到肿瘤存在的迹象
How can a disease caused by a tumor present 病情就是由肿瘤引起的
if there's no tumor? 怎么可能找不到肿瘤的存在
It happens- 12% of cases. 有可能12%的病例都是如此
- And how do you treat it if there's no tumor? - You don't. -要是找不到肿瘤你怎么治-不治
Those 12%, no treatment. 那12%的病人无可医治

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“豪斯医生”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容