共学《诗经》第269天,2021年11月17日
周颂⑴·烈文⑵
烈文辟公⑶,锡兹祉福⑷。
惠我无疆⑸,子孙保之⑹。
无封靡于尔邦⑺,维王其崇之⑻。
念兹戎功⑼,继序其皇之⑽。
无竞维人⑾,四方其训之⑿。
不显维德⒀,百辟其刑之⒁。
於乎前王不忘⒂。
【注释】
⑴周颂:《诗经》中“颂”部分分为“周颂”、“鲁颂”和“商颂”。颂是祭祀宗庙的乐歌,不仅配乐,而且还有舞蹈。周颂部分今存三十一篇。
⑵烈文:有功德和文采。烈,武功;一说“光明”。文,文德。
⑶辟(bì)公:指助祭诸侯。
⑷锡:赐。兹:此。祉(zhǐ)福:福禄。祉,福。
⑸惠:爱;一说顺;一说恩惠。无疆:无穷。
⑹保:守住;一说保有。
⑺无:不要。封:通“丰”,大;一说指专利敛财;一说自封于本邦,即积权坐大的意思。靡(mí):累,罪恶;一说指奢侈。
⑻维:乃。崇:立;一说“尊重”。
⑼戎功:大功。
⑽继序:继承祖业。序,通“叙”,业。皇:美好,光大,发扬光大。
⑾竞:强,强于;一说“争”。维:于。
⑿训:导;一说通“顺”,服从,遵循。
⒀不(pī):通“丕”,大。维:犹“其”。
⒁百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。
⒂於(wū)乎:呜呼,叹词。前王:指周文王、周武王。
【译文】
有功有德众诸侯,天赐你们莫大福。
给我恩惠也无量,子孙长保此福祥。
莫在你国铸大错,一心尊崇周君王。
感念你们立大功,继续立功又弘扬。
国强莫过有贤才,四方才会来归降。
先祖伟大在美德,诸君应当为榜样。
先王典范永不忘!
【创作背景】
这是周成王姬诵即位祭祀祖先时,戒勉助祭诸侯的诗。周武王伐商得到了广泛的支持,“是时诸侯不期而会盟津者八百”,武王在《尚书·牧誓》中罗列所率讨伐纣王大军的各部为“我友邦冢君、御事、司徒、司空、亚旅、师氏、千夫长、百夫长及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人”,其中除了自己的部下之外,便是赶来助战的八百诸侯。
灭纣之后,周室所采取的一个巩固政权的重要措施便是分封诸侯:“武王既已胜殷,制邦国以封有功者为诸侯;既封为国君,乃班赋宗庙彝器以赐之。”
在周武王革命中助战的诸侯受到分封,同时也享有周王室祭祀先王时助祭的政治待遇,《周颂·烈文》便是这种情况的一个记录。《毛诗序》说:“《烈文》,成王即政,诸侯助祭也。”即政,当是周公还政于成王,成王正式掌权之时。武王灭商后二年去世,即位的成王年幼,由叔父周公摄政,平定了管叔、蔡叔、武庚的叛乱,七年后还政于成王。成王掌政,祭祀祖先,诸侯前来助祭,因赋此诗。其作者可能是周成王姬诵或周公姬旦。
【简析】
这是周成王即位后祭祀祖先时戒勉助祭诸侯的诗,成王劝诫公卿诸侯不要忘记前辈君王的功绩德行,向文、武二王学习,要修德用贤,以永保福禄。全诗一章,共十三句,可分两层。前四句为第一层,赞扬诸侯;后九句为第二层,训戒诸侯。前四句的赞扬使后九句的训戒变得让诸侯乐于接受,后四句以训戒正君臣名分,表明诸侯已建的功业只不过是效忠周王室的一个开端。此诗构思巧妙,逻辑严密,行文简洁,含义深刻。