花下醉
唐·李商隐
寻芳不觉醉流霞,
倚树沉眠日已斜。
客散酒醒深夜后,
更持红烛赏残花。
译注
诗
殷切寻芳不觉之中醉于流霞,倚着花树酣眠竟然日已西斜。客人散去酒醒时已是深夜后,余兴不减再持红烛欣赏残花。
⑴流霞:神话传说中一种仙酒。《论衡·道虚》上说,项曼卿好道学仙,离家三年而返,自言:“欲饮食,仙人辄饮我以流霞。每饮一杯,数日不饥。”此处是将似锦的繁花比作漫天的流霞之意。
⑵沉眠:醉酒之后的深睡。日已斜:指夕阳西下。
⑶更:再。仿白居易《惜牡丹花》中“夜惜衰红把火看”。
简析
诗
《花下醉》是唐代诗人李商隐创作的一首宴游诗。唐武宗会昌二年(842)冬至会昌五年(845)冬这三年期间,李商隐因母丧而去官闲居永乐。在闲居期间,李商隐的生活十分地寂寞颓废,整日栽花植树,游山玩水,终日与酒为伴。在此期间他创作了大量的咏诵花木景观的诗歌。此篇为其中较为出色的一首。
起首两句先写了寻芳而醉的过程,流露出一种酣醇满足之意。“不觉”二字寓意深广,使花之美、酒之醇以及人之陶醉都包含其中了。“醉流霞”,含意双关,既明指为甘美的酒所醉,又暗喻为艳丽的花所醉。从“流霞”这个词语中,可以想象出花的绚烂、美艳,想象出花的芳香和形态,加强了“醉”字的具体可感性。
次句“倚树沉眠日已斜”进一步写“醉”字。因迷花醉酒而不觉倚树(倚树亦即倚花,花就长在树上,灿若流霞),由倚树而不觉沉眠,由沉眠而不觉日已西斜。叙次井然有序,而又处处紧扣“醉”字。
下两句写酒醒后夜半赏花,更显出对花之爱,同时也将美好而满足的气氛转至了凄凉与孤寂。客已散,酒已醒,夜已深。在这种环境气氛中,一般人是不会想到欣赏花的;即使想到,也会因露冷风寒、花事阑珊而感到意兴索然。但诗人对花的喜爱却丝毫未减,想要趁着这夜深人静无人打扰之时,再秉着红烛独自欣赏残花。夜深酒醒后的“赏”,正是“醉”的更进一步的表现,同时也表现诗人对美好事物即将逝去的不舍,怜惜之情油然而生。
结句的意境与诗人早年失意科场时之作《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》中的“留得枯荷听雨声”相似,枯荷与残花,都是为普通人所忽视的,可是诗人将之与雨滴、红烛相配合,可谓化腐朽为神奇。
全诗格调轻快,意境含蓄,画面清晰,语如贯珠。