夜读陶诗文||陶渊明《剡县赤城·搜神后记》(词语汇)

【原文】会稽剡县民袁相、根硕二人,猎经深山,重岭甚多。见一群山羊六七头,逐之。经一石桥,甚狭而峻。羊去,根等亦随,渡向绝崖。崖正赤,壁立,名曰赤城。上有水流下,广狭如匹布,剡人谓之瀑布。羊径有山穴如门,豁然而过。既入,内甚平敞,草木皆香。有一小屋,二女子住其中,年皆十五六,容色甚美,着青衣。一名莹珠,一名洁玉。见二人至,忻然云:“早望汝来。”遂为室家。忽二女出行,云:“复有得婿者,往庆之。”曳履于绝岩上行,琅琅然。二人思归,潜去。归路,二女已知,追还。乃谓曰:“自可去。”乃以一腕囊与根等,语曰:“慎勿开也。”于是乃归。后出行,家人开视其囊,囊如莲花,一重去,复一重,至五,尽;中有小青鸟,飞去。根还,知此,怅然而已。后根于田中耕,家依常饷之,见在田中不动;就视,但有壳如蝉蜕也。

【词语汇】会稽剡县:会稽郡下的剡县,今属浙江绍兴地区。赤城:山名,以红色山崖著称,剡县境内。会稽郡剡县在东汉至南朝属越地核心区,其赤城山(今新昌县境内)因丹霞地貌被《水经注》称为"赤城霞起"。

重岭:层叠的山岭。

瀑布:水流从高处垂直落下,文中形容如布匹悬挂。

豁然:形容山穴入口开阔明亮。

逐之:追赶它们(指山羊)。

石桥:用石头搭建的桥,文中形容其狭窄险峻。

绝崖:陡峭的悬崖,与地面垂直的断壁。

壁立:像墙壁一样直立,形容山崖陡峭。

广狭如匹布:宽度和长度像一匹布(形容瀑布的形态)。

剡人:剡县(今浙江嵊州一带)的居民。

羊径:山羊行走的小路。

豁然而过:形容山穴入口开阔,能轻松通过。

平敞:平坦宽敞。

草木皆香:植物散发出香气。

忻然:欣喜的样子。

室家:指夫妻关系,此处指结为夫妇。

曳履:拖着鞋子行走,形容步履轻盈或随意。

琅琅然:形容清脆的声响,此处指木屐敲击岩石的声音。

潜去:偷偷离开。

腕囊:系在手腕上的小袋子,文中为仙女所赠的宝物。

乃归:于是返回(家中)。

开视:打开查看。

囊如莲花:口袋像莲花一样层层叠叠。

一重去,复一重:一层层剥开,又出现新的一层。

小青鸟:小青鸟从腕囊中飞出的情节,延续了《山海经》以来青鸟作为西王母信使的传统意象。其"飞去"动作象征仙凡两界的不可逾越性,暗示根硕等人无法真正留住仙境馈赠。

怅然:失意、遗憾的样子。

饷之:送饭给他。

蝉蜕:蝉脱下的壳,比喻空无实质的躯壳。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容