瑞克和莫蒂第2季第2集台词

瑞克和莫蒂第2季第2集台词

英文 中文
Learning to fly this thing, Morty, Morty 学会了开这玩意儿
Is gonna be really liberating. 以后就轻松啦
You know, you're gonna be free 你就可以随便
- To go on all kinds of errands for me. - Cool. - 去帮我跑各种活儿了 - 酷
See that planet right there? 看见那颗行星了吗
Don't fly too close to that planet. 千万别靠太近
Someone will come out and try to wash your windshld. 会有人想出来擦你的玻璃窗
Hold on. 稍等
Yeah? Yeah, I have it. 在我身上呢
Where do you want to meet? 你想在哪儿见面
All right, cool. 好的
All right, Morty, lesson's over. Morty 教学结束了
We got some business to attend to 有点事要处理
A few light minutes south of here. 从这儿往南几光分
Oh, you still use south in space? 在太空里还用南边这个说法啊
Whoa! Jesus, Jerry! 哇 Jerry
What the hell are you doing here?! 你在这儿干什么
What are you talking about? 怎么了
We agreed a boy's father should be present 我们说好了 如果我儿子要学驾驶
- When he's learning to drive. - I guess I remember that. - 爸爸我必须在场 - 好像是说过
Wow. And you've just been back there this whole time? 你莫非一直都在后座上
Amazing. 也是神了
Well, we don't have time to take him to earth, Morty. 我们没时间把他送回地球了
Head for 3924917. 我们去3924917
Cool!
Looks like I'm coming along for an adventure! 看来我也要跟你们一起来冒险啦
Yep. 嗯哼
This is where we're going? 我们就是要来这儿吗
Nope.
This is. 这儿才是
You can park in a handicap spot, Morty. 你可以停在残障专用车位 Morty
Anything with less than eight limbs 八条腿以下的生物
完整版请点击
Is considered disabled here. 在这里都算残疾
Well, look at this fella. Aren't you handsome? 瞧瞧这个小伙子 长得多俊啊
Thank you. 多谢夸奖
- I'm Jerry. - Oh, I know you are. - 我是Jerry - 我知道
Did you come here in a spaceship? 你是不是坐宇宙飞船来的
I'm traveling with my son and father-in-law. 我和儿子岳父一起来的
W-wait. Are they coming? 等等 他们不过来吗
Oh, they'll be back soon. 他们马上就会回来的
What?!
I don't know how this works! 这个怎么弄
Help me! 谁来帮帮我
What the hell?! 什么鬼东西
I know, right? 不可理喻 是吧
Oh, what the hell?! 什么鬼东西
I know, right? 不可理喻 对吧
Jerryboree!? Jerry保育
You created a day care for my dad? 你给我爸建了一个日托所
Are you kidding? I wish I had this idea. 我倒希望这点子是我想出来的
Well, I did have this idea, 应该说 我确实想到过
But I wish I was the version of me that owned it. 不过我希望我是握有产权的那个我
That guy's rich. 丫可算是发家了
Don't forget to check the reason for your drop-off. 记得确认托管的原因
Trust me, Morty, I've heard stories from other ricks. 相信我 别的Rick告诉过我
Jerrys don't tend to last five minutes off of earth. Jerry离了地球 五分钟也活不下去
This is a totally unregistered cross-temporal asteroid. 这里是一个完全未注册的时间枢纽小行星
Here, they can romp and play with other Jerrys. 可以和其他Jerry一起玩耍嬉戏
He couldn't be safer. 再安全不过了
Hey, Morty, hang on to this. 把这个收好了
That number's your dad. 上面有你爸的编号
If you lose it, we're not gonna be able to get him back. 要是丢了 他就领不回来了
- Okay, wait here. - I want to come with. - 在这儿等着 - 我也想去
Don't come with. It's boring. 去什么去 很无聊的
It's it's business stuff. 我去谈生意
What kind of business do you do in a garage? 你在车库里谈什么生意
You know, this seems a little shady. 跟见不得人似的
Right, yeah, like nothing shady ever happened 呵呵 你以为见不得人的事情
In a fully furnished office? 富丽堂皇的办公室里就没有了吗
You ever hear about wall street, Morty? 听说过华尔街吗
Y-you know what those guys do 你知不知道这些人
In, in, in, their fancy boardrooms? 在高档会议室里干什么勾当
They take their balls and they dip them in cocaine 他们把蛋蛋放进可卡因里
And wipe them all over each other. 然后互相蹭过来搅过去
You know, grandpa goes around, 外公我行走江湖
And he does his business in public, 做生意都是在大庭广众之下
Because grandpa isn't shady. 外公没有什么见不得人的
Aw, crap. 妈的
Hey, what's up?
Hey, Rick! 嘿 Rick
Here you go. 3,000 flerbos. 来 拿着 三千F币
Do you have the weapon? 武器带来了吧
C-can we please? 咱们能不能稍微
This is my grandson, Morty. 这是我外孙 Morty
Oh, hi, Morty. I'm Krombopulos Michael. 嗨 Morty 我是Krombopulos Michael
I'm an assassin. I buy guns from your grandpa. 我是个杀手 我从你外公这儿买枪械
Here. Go away. 给你 你快滚
Ooh! Yeah, this looks deadly. 看起来杀伤力很大嘛
So, this shoots antimatter? 这枪射出的是反物质对吧
My target can't be killed with regular matter. 这次的目标用普通物质可是杀不死的
Nice to meet you, Morty. 很高兴认识你 Morty
Listen, if you ever need anybody murdered, 如果你想弄死任何人
Please give me a call. 请务必联系我
- I'm very discreet. - You're g-giving him a card?! - 我从不出岔子 - 你就这么把名片给他了
I have no code of ethics. 我干活没有任何道德标准
I will kill anyone, anywhere 什么地点 什么人都可以
Children, animals, old people. Doesn't matter. 儿童 动物 老人 都无所谓
I just love killing. 杀生就是我的爱好
You sell weapons to killers for money? 你卖武器给杀手来赚钱
You've got what the intergalactic Morty 你这种思维 就是我们星系间
call a very planetary mind-set, Morty. 所说的典型的拘于世俗
It's more complicated out here. 这些事情比你想的复杂得多
These are flerbos. 这些可是F币
Do you understand what two humans can accomplish 你知不知道两个人类有了
完整版请点击
- With 3,000 of these? - Uh, what? - 这三千F币能干什么 - 什么
An entire afternoon at blips and chitz! 在闪电芯疯狂一下午
Oh, this place is the best. 这地方最棒了
It's got beer, games, prizes, 有啤酒 游戏 奖品
And you can never tell what time it is. 一玩起来就不知天日
You sold a gun to a murderer so you could play video games?! 你把枪卖给杀手就为了玩游戏
Yeah, sure, I mean, if you spend all day shuffling words around, 你要是成天就想着怎么玩弄文字
You can make anything sound bad, Morty. 什么事儿都能被你说得这么难听
Here, check this out. 试试这个
Aah!
Roy, what's wrong? Roy 怎么了
I had a nightmare. 我做了个噩梦
I was with an old man. 跟一个老头在一起
He put a helmet on me. 他把一头盔戴在了我头上
It's just a fever. Get some sleep. 是你烧糊涂了 好好休息吧
I don't want you missing school on monday. 我可不想让你周一落下课
I want you kids to look around you today 我希望你们审视今日
And think about your future. 然后展望未来
Now is the time in your life when anything is possible. 在这个年纪 你们的人生充满了可能性
Spiraling perfectly! 这个球传得太完美了
It's gonna be caught by Roy Parsons! Roy Pasons拿到了球
Roy Parsons is at the 20! Roy Parsons过了二十码线
Now he's at the 10! 过了十码线
Nothing can stop Roy "The rocket"! 火箭Roy所向披靡
Touchdown! 触地得分
I just think it's time to get realistic. 我只是觉得是时候活得现实一些了
Have you talked to my father about the carpet store? 你和我爸谈过地毯店的事了吗
Roy Roy?
Had we caught it sooner well, 要是早点发现就好了
Had we caught it sooner well, hindsight is 20/20, Roy. 不过现在说什么都是马后炮
What's important is that we move quickly. 重要的是我们要抓紧治疗
I'm not ready to die. 我还不想死
You're not going to. 你不会死的
Hey, thanks for the carpet, Roy. Roy 地毯很好 谢谢啦
Hey, Roy, you pulled those persian off-white shags Roy 你把那些清仓甩卖的波斯白粗毛毯
for the clearance sale? 拿出来了吗
Whoa. Sh shit! 哦 妈的
Oh!
Whoa! What the hell?! 哦 怎么回事
W-w-where am I?! 我是在哪儿
- What in the hell?! - 55 years. Not bad, Morty. - 到底怎么回事- 55年 不错嘛 Morty
You kind of wasted your 30s, though, 虽然三十多岁的时候
with that whole bird-watching phase. 有点把时间浪费在观鸟上了
W-where's my wife?! 我老婆呢
Morty, you were just playing a game. Morty 你刚刚只是在玩游戏
It's called "Roy." 这游戏就叫"Roy"
Snap out of it. Come on. 快清醒点
I'm Morty. You're Rick. 我是Morty 你是Rick
Hey! You sold a gun to a guy that kills people! 嘿 你卖了把枪给一个杀手
Look at this, you beat cancer, 癌症你都熬过来了
and then you went back to work at the carpet store? 居然又回到那个地毯店上班
Boo!
D-don't dodge the issue, Rick! 不要转换话题 Rick
Selling a gun to a hit man is the same as pulling the trigger! 卖武器给杀手和自己动手杀人有什么两样
It's also the same as doing nothing. 那和什么也不做也没什么两样
If Krombopulos Michael wants someone dead, Krombopulos Michael想让谁死
there's not a lot anyone can do to stop him. 你以为谁能阻止他吗
That's why he does it for a living. 他就是干这一行的
Now excuse me. It's time to thrash your "Roy" Score. 不好意思 现在我要碾压你的"Roy"得分了
You know, you could stop this killing from happening, Rick! 你本来可以不让这种杀人的事情发生的 Rick
You know, you did a bad thing selling that gun, 你就不该卖那把枪
but you could undo it if you wanted. 只要你愿意 这事是可以挽回的
Uh-huh, yeah, that's the difference between you and me, Morty. 嗯哼 这就是我跟你不同的地方了 Morty
I never go back to the carpet store. 我是绝不会回地毯店去的
Holy shit! This guy's taking Roy off the grid! 天啦 这家伙要让Roy隐居山林
This guy doesn't have a social security number for Roy! 他的Roy连社保号都不要了
Hi. I'm sorry. 你好 打扰一下
I think there was a misunderstanding. 我想 这里是不是有点小误会
I'm an adult and would like to go home, please. 我是个成年人 我想回家
Well, of course. Right through that tube. 哦 当然可以 从那个管道出去就行
Unbelievable. 难以置信
You're doing great. 你做得很好
I know how to crawl in a tube. 钻根管子而已 我会的好吧
Come on. 真是
Oh.
This is harder than it looks. 这比看起来要难
Whoa!
- Marco? - Polo! - 马可 - 波罗(类似于瞎子摸鱼的游戏)
Marco? 马可
Come find me. 来找我呀
Marco? 马可
You guys are enjoying this? 你们玩得很高兴吗
Don't you feel a little patronized? 就不觉得有点被当成小孩子在哄着
How so? 怎么会呢
- Jerry - Beth. - Jerry! - Beth.
Oh, come on. This is ridiculous. 这也太扯了
I love you, Jerry. Jerry 我爱你
Aw, Beth. 哦 Beth
Who wants to come watch "Midnight run" 谁想看"午夜狂奔"
with director's commentary on? 带导演评论的
Yeah! Definitely. 好啊 当然想看
First one there gets to adjust the picture setting! 第一个来的可以调节画面设置哦
The factory tint setting is always too high! 出厂设置里色调总是设得太高
- Out of my way. - The tint setting is always too high. - 快让开 - 色调总是设得太高
Oh, boy. Here I go killing again. 我又要去杀人啦
You have arrived at Krombopulos Michael. 您已到达Krombopulos Michael所在地
Your destination is below. 目标位于下方
We're all out of off-white persian. 波斯白地毯都卖完了
Oh, man! W-w-what have I done?! 天哪 我都做了什么
- Drop the gun. - You don't understand! - 放下武器- 不是你想的那样
This guy was gonna kill someone! 这个人是来杀人的
I guess that makes two of us. 那要杀人的就不止他一个了
Aah!
What are you doing, Morty? 你在做什么 Morty
This is a galactic federation outpost! 这里是星系联邦的哨站
Look, I don't have time to tell you my entire backstory, 没空跟你把来龙去脉讲清楚了
but grandpa and government don't get along. 但你外公我跟政府合不来
He saved my life. 他救了我一命
- What? - Huh?! Whoa! - 什么 - 啊 哦
Are you Krombopulos Michael's target? 你是Krombopulos Michael的目标吗
W-what's your name? 你叫什么名字
My kind has no use for names. 我的种族用不上名字
I communicate through what you call "Jessica's feet" 我们交流的方式是你所谓"Jessica的脚"
No, "Telepathy." 不 是"心灵感应"
Oh, good job, Morty. 真棒啊 Morty
Y-you killed my best customer, 你弄死了我最好的客户
but you saved a mind-reading fart. 就救了一个会读心术的屁
I like this name fart. 屁 这个名字我喜欢
Morty, would you kindly release me Morty 你能好心拉一下
by pulling that lever to the left of my cell? 监牢左边的控制杆 把我放出来吗
I am in great pain. 我很痛苦
Morty, don't do it. Morty 不要
Morty Morty...
Morty, you idiot. Morty 你个蠢蛋
Oh, crap. Let's get you out of here! 糟了 我们得赶紧带你走
We can't get him out of here. He's gaseous. 我们带不走他的 他是气体
He's not gonna make it through a portal, Morty. 他过不了传送门 Morty
Well, then, I guess we're all getting in the car. 那我们就只好都上车了
- Right, uh... - fart. - 对吧 呃- 叫我屁就好
No! Just j-just get in the car! 不是 赶紧上车
Morty, come on. I want to go back to Blips and Chitz. Morty 别这样 我想回闪电芯
I don't want to deal with this. 这事儿我不想应付
Rick, you've been clear on the fact Rick 既然你态度这么明确
that you don't want to help, so just go away. 不想帮忙 那就走开
More are coming. 更多人在赶来
Screw this. I'm out. 管你的 我走了
Whoa! Come on, come on! 哦 快点 快点
Get out of the vehicle made of garbage or we will open fire! 滚出那个垃圾做的飞船 不然我们就开枪了
Open fire! 开枪
Stupid-ass, fart-saving, carpet-store mother[bleep] 蠢[哔]地毯店的救屁主
Move! 挪开
Wait, did you with my seat settings? 你[哔]的动了我调好的座位吗
More are coming. 更多人要来了
Rick Rick!
Yeah, yeah. 嗯 嗯
Your geldon convertor is pretty dinged up. 你的盖尔顿转换器坏得真厉害

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“瑞克和莫蒂”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容