240 发简信
IP属地:辽宁
  • 从坎坷到热望,你需要的三种底层思维

    生活很苦这件事,我早就发现了。成年人的生活没有容易二字,为什么呢?因为容易的事情大家都能简单靠直觉和本能就做到,根本就不需要刻意训练,做成的意义...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson24 A skeleton in the cupboar(“家丑”)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第二十四课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson 23 One man's meat is another man's poison(各有所爱)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第二十三课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson 22 By heart (熟记在心)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第二十二课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson21 Daniel Mendoza(丹尼尔.门多萨)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第二十一课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson20 Pioneer pilots(先锋飞行员)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第二十课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson19 A very dear cat(一只贴心宝贝猫)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第十九课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson18 Electric currents in modern art (现代艺术的电流)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第十八课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    译|新概念Ⅲ Lesson17 The longest suspension bridge in the world (世界上最长的吊桥)

    继上次翻译之后,今天的翻译内容是新概念Ⅲ第十七课。老规矩:本文打算先列出我的译文,然后给出书中译文,然后根据对比点明这次翻译的收获和教训,最后再...

个人介绍
只发布充满诚意的有质量的书评、心得、道理。
只为了能够和大家一起进步成长,
毕竟,独学无友,则孤陋寡闻。
当然,还有一点获得认可和赞赏的小私心。
公众号:觉醒的流川 ID:betteronandon
欢迎交流