原创首发 文责自负 我们是“湖广填四川”时定居在通江县陈河镇任伍垭的王姓人家。改革开放前,这里一代又一代的王氏子孙把父辈的兄和弟叫牙牙,把母亲喊咿呀。 ...
原创首发 文责自负 我们是“湖广填四川”时定居在通江县陈河镇任伍垭的王姓人家。改革开放前,这里一代又一代的王氏子孙把父辈的兄和弟叫牙牙,把母亲喊咿呀。 ...
深冬的早晨,外面布满白白一层的霜,这个冷得刺骨的天,呆在茶店,没有比煮上一壶老白茶更好的事了。 我于茶室小仓库内找去,没有想要的白茶饼。又起身走回茶桌,远远看到一个白茶饼,静...
八、 语言权利与语言正义 世界语在法律与现实中的地位呈现出一种独特的悖论。联合国教科文组织分别在1954年和1985年通过决议,承认世界语运动在促进国际文化交流与理解方面的作...
昨天,我在清理旧书时找出4本尘封30多年的世界语方面的书籍,其中两本是字典(一本是《汉世小词典》,一本是《世界语中文大词典》),还有两本书,一本是北京市世界语协会编辑的《世界...
在英语被视为默认“全球语言”的21世纪,为何要重审一门诞生于1887年、由波兰眼科医生柴门霍夫创造的人工语言?表面看来,世界语(Esperanto)是一个乌托邦的遗梦——它既...
朴学这个学术名词最早见于《汉书·儒林传》,意思是质朴之学问。西汉时,儒生研习先秦儒经,特别注重名物训诂考据,尤其是古文经学派,后世研究人员常把西汉学者中的古文经学派称为古朴学...
中国传统中的“清高”,以“不事王侯”的隐逸与不合作,标举士人阶层的道德高度。这种以 “不事” 为完成的出世之姿,在明初遭遇了根本性挑战:朱元璋将“寰中士夫不为君用”载入《大明...
二十世纪上半叶,大英帝国从全球霸权收缩为中等强国的相对衰落,是现代世界史的核心议题。既有研究常陷于单因解释,未能揭示各因素如何动态交织、系统性地塑造衰落轨迹。本文引入“文明衰...
诗歌翻译的核心困境,在于形式与神韵的永恒拉锯。忠于原诗的韵律、分行等外在形式,常导致译文生硬失真;若追求诗意的流畅再现,又难免牺牲形式特征。在这一背景下,散体译法——以散文体...
原创首发 文责自负 岳父姓陈名照明,出生于1944年6月,祖籍湖北麻城人,在300多年前的“湖广填四川”移民潮中,祖辈迁居蓬安县鮮惦乡陈家沟。195...
历史研究中的“鼎盛时代”常以疆域、财富与文化的辉煌刻度来衡量。然而,当我们将目光从庙堂降至闾阎,从宏观叙事转向微观日常,一个更为根本的问题浮现:帝国的盛世之光,究竟能在多大程...
在人类文明的交汇史上,鲜有如佛经汉译这般,历时千年、卷帙浩繁,且如此深刻地重塑了接受方文明肌理的思想工程。当源自印度、承载着精密因明逻辑思维的佛教经典,经由丝绸之路,传入浸润...
“赋、比、兴”之中,“兴”最为幽微,也最难以捉摸。它如诗学中的幽灵,人人感其存在,却难觅其踪。历代解人,试图以理性之网捕获它,却往往只触及其翩跹的衣袂。 “纵观传统文论,对‘...
在西方诗学的谱系中,“比喻”是一种后来添加上去的、为了使语言更加生动形象的修辞技巧。它是一种装饰,服务于一个预先存在的、逻辑清晰的思想。无论是亚里士多德在《诗学》中分析...
李商隐的《锦瑟》一诗,长久以来被笼罩在重重阐释的迷雾之中。悼亡、自伤、咏物、诗论……种种解读皆似有迹可循,却又难成定谳。这种普遍的阐释困境,恰恰暗示了通往这首诗核心的另一条路...
长久以来,赋史研究被困在一座精致的迷宫之中。我们热衷于为“赋”贴上文体标签,不厌其烦地辨析其与诗、骚、文的疆界,描绘一条从“古赋”到“律赋”、“文赋”的文体兴衰曲线。这套源自...
第一章方法的自觉:“赋”作为一种伦理立场 在开始任何有意义的讨论之前,我们必须进行一次方法的澄清。本书所探究的“赋”,并非仅是后世文体四分法中与诗、词、曲并列的一种文类,更不...
绪论:重返诗学的源头 在过往的《诗经》研究中,“赋比兴”通常被置于文学技巧的范畴内进行讨论。学者们精耕于文本内部,辨析何处为“赋”,何处为“比”,何处为“兴”,成果丰硕。然而...