每日一译 20210227

【汉译英中文部分节选】

要巩固二十国集团作为全球经济治理主要平台的地位,密切宏观经济政策协调,维护全球产业链供应链稳定顺畅。


【汉译英英文部分节选】

We should strengthen the G20 as the premier forum for global economic governance, engage in closer macroeconomic policy coordination, and keep the global industrial and supply chains stable and open.

2021年2月27日
今天,你真的努力了吗?
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 【汉译英中文部分节选】 加强宏观经济政策支持,推动世界经济早日走出危机阴影,/更要放眼未来,下决心推动世界经济动力...
    瑞译进取阅读 3,262评论 4 17
  • 【汉译英中文部分节选】 第一,加强宏观经济政策协调,共同推动世界经济强劲、可持续、平衡、包容增长。/人类正在遭受第...
    瑞译进取阅读 3,730评论 0 18
  • 【汉译英中文部分节选】 各国要守望相助、同舟共济,弘扬伙伴精神,密切政策沟通和协调,全面深化抗疫国际合作,坚持建设...
    瑞译进取阅读 3,134评论 0 12
  • 【汉译英中文部分节选】 人类面临的所有全球性问题,任何一国想单打独斗都无法解决,/必须开展全球行动、全球应对、全球...
    瑞译进取阅读 3,106评论 4 14
  • 【汉译英中文部分节选】 2008年国际金融危机发生以来,中国国内需求对经济增长的贡献率有7个年份超过100%,国内...
    瑞译进取阅读 4,117评论 0 11

友情链接更多精彩内容