穷居寡人用,时忘四运周。
门庭多落叶,慨然知已秋。
新葵郁北牖,嘉穟养南畴。
今我不为乐,知有来岁不?
命室携童弱,良日登远游。
词语汇
穷居寡(guǎ)人用,时忘四运周:穷居,偏僻之住处。人用,人事应酬。四运,四时运行。周,周而复始,循环。说没有什么人与他来往,所以他有时竟然忘了四季的节序变化。然事实并非如此,诗人正是在知与不知中感受生命的意趣。
门庭多落叶,慨(kǎi)然知已秋:门庭,闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。
新葵(kuí)郁(yù)北牖(yǒu),嘉穟(suì)养南畴(chóu):葵,冬葵,一种蔬菜。郁,繁盛貌。牖,原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖”。穟,同“穗”,稻子结的果实。畴,田地。
今我不为乐,知有来岁不(fǒu)?不,同“否”。一句没有对来岁未知的恐怖,但有尽享今朝的胸襟。诗人情绪的宛转之变与物的荣悴之态,不能忘世的感慨之忧与对生命的达观之乐,交织成多层次的意义。
命室携童弱,良日登远游:室,妻室。童弱,子侄等。登远游,实现远游。用间接的语言和委婉的写法回赠刘柴桑的,暗示诗人不信佛、不修来世,直面现实、自力更生,快乐生活、不枉来此一世。说明诗人的人生观不是灰色、消极的,而是比较“科学”。
意译:偏僻的居处少有人事来往,有时竟忘记了四季的节候。巷子里、庭院里铺满了落叶,一声慨叹,原来已是金秋!新生的葵菜在北墙下蓬勃生长,田地里饱满的株穗颤颤悠悠。如今我若不及时寻找快乐,明年此时谁知我还在世上不?叫老妻快带上小儿女,乘这好时光且去登高远游。
本诗作于陶渊明四十五岁,是一首与刘柴桑的唱和诗。“酬”除唱和之外,还多一层感谢的意思。酬,酬谢也,即感谢刘的以诗相问,乃作诗以酬答。
“空庭多落叶,慨然知已秋。新葵郁北墉,嘉穗养南畴。今我不为乐,知有来岁不?命室携童弱,良日登远游。”此八句所写与首两句恰好相对,时忘四运与叶落知秋,多落叶与葵穗繁茂,甘心穷居与择日远游,此数者意象矛盾,却展现了时间的永恒性与生命的暂时性。由忘时乃知穷居孤寂落寞;而枝头飘然而至的落叶,乃知秋天的到来,生命的秋天亦在浑然不觉中悄悄来临;墙角的新葵、南畴的嘉穗,虽暂时茂盛繁荣却犹似生命的晚钟难得长久,从而暗示生命的荣盛行将不再。因此诗人在穷居忘时之际又察其生命飞逝,择良日作此远游折射出生命的亮色。
诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常的道理来酬答刘柴桑,在淳朴祥和之中,诗篇流露着田园生活的乐趣。这首小诗共十句,虽然比较简短,然而它内容醇厚。在写法上也比较独特,撇开与对方问答一类的应酬话,只写自己的感受、抱负与游兴,显得十分洒脱别样。在遣词造句上,粗线条的勾勒,并着墨点染,使全诗呈现出古朴淡雅的风格,又洋溢着轻快明朗的感情。
【辑评】
黄文焕《陶诗析义》卷二:……忘者自忘,知者已知,绪忽飞来也;悴者自悴,荣者自荣,物各殊性也。仰观天时,俯察物类,知苦趣乃益添乐趣。
吴瞻泰辑《陶诗汇注》卷二:此诗是靖节乐天之学。“寡人用”,则与天为徒矣。天之四运周举,相忘于天也。落叶知秋,始知时序一周,正善写“忘”字。新葵、嘉穗皆秋景,一结,正见及时行乐也。
陶必诠《萸江诗话》:中有不能忘世,故遇时而慨,否则但见其乐矣。此皆无可奈何之辞,言外自有寄托。