同学们好,我们今天来学习古注文选的第二篇,这在教材的245页。这篇文选的题目是《为政》,我们以前讲过,包括上一次的课文,孟子的,包括这篇论语的,他这个篇名都是那一章的前面那两个字,所以跟它内容并不完全相关。
论语我们以前学过《侍坐》,那是今人注,今天我们学习为政这一章,这一篇这是学习古人注,教材在标题下面已经说明了是何晏的集解。
集解,也是古书注释的一种类型,集解这种注释的类型,它的意思就是,汇集前人关于这本著作的注释,也就是汇集众说的一种注释类型。
集解它还有一些其他的名称,也叫集释,集注、集传。不管它叫什么名称,它都是汇集众说的解释。因此他就有自己的一个特定的体例,这个体例就是,他把前人关于这本书的注释,选用它是择善而从,不是说只要有都拿来,不是,他认为他讲的对的,讲的好的拿,拿来的时候都要说明、标明这个见解是谁说的?
何晏的论语集解,这个集解前面它有一个序文,序文里面它说了这样一句话,他说,“集诸家之说,记其姓名;有不安者,颇为改易。 ”
这个意思什么呢?
集解这样的一种注释的类型,他是汇集各家关于这本书的学术解释的。在汇集的时候,它要分别记录、记明、说明,这些说法是哪些人说的?把它注释者的名字,姓名记录下来。对于其中有一些写集解的人,做集解的人,
认为前人的解释不妥当的地方,颇有不同的,稍稍地加以改变,“颇”就是稍稍,“颇”这个字,它从这个业,跟脑袋有关系,皮是它的声幅,从皮字上,都有倾斜的意思。我们讲过,比如说山坡的坡,就是倾斜的土地,波浪的波,就是倾斜的水面。跛就是倾斜的,下肢走路的腿,倾斜,一边长一边短,这个就是讲的,稍微有一点脑袋的倾斜,稍微可以改变。
这个就是关于集解的,这样的一种类型的一种性质的说明。
何晏这个人,是三国时期的,魏国的是个玄学家。他的祖父就是著名的何进,这个人他的集解呢,在13经注疏里面收集的就是它的论语。
《为政》,我们选的这篇文章是论语的第二篇。论语一共20篇,这是他的第二篇,这第二篇,包括24章,古人篇和章的概念跟今天不一样,篇大章小,章是跟内部的小的一段,比如说我们上次学的《不见诸侯》,就是孟子里面的滕文公下里面的一章,其中一章。
论语为政,我们现在学的这个论语里面的一篇,一篇内部又有二次章。章跟章之间没有什么联系,我们学习这个集解,主要的是要了解一下集解,这种注释类型,它的体例,它是一种什么样的注释?
跟前面学的章句,看看它的区别是什么。
好,我们来看一看,245页,请看大字。
子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
这就是一章。很短,这一章就完了。
意思是说什么呢?
从为政治,要依靠道德,就是用道德,就是有道德的政治来从事政治,就是要根据按照道德来。今天我们都在讲以德治国,按照道德,按照得好的品德道义来治理国家。就好像北极星一样。这个说给谁呢?
就是统治者,国君,要用道德来治理国家,国君就好像北极星一样。待在自己的位置上,居其所,居本来是坐,处在,处在自己的位置上,而群星都环绕着它,众星就是群星,“拱”就是环绕。
“拱”从字形上来说,它是两只手举了一个东西,引申为两只手的环绕环围,在引申就表示环绕包围。我们在《烛之武退秦师》里面学过,“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困”,那个“共”,我们讲过那个“共”,就是从两个手提供给了一个东西延伸过来的,这两个手举这个东西就有一个环绕,包围的意思。
北辰就是北极星。北极星,它在地球的自转轴的附近,因此,我们每天晚上看着天上的星星都在运动,都在转。实际上是什么?
实际上是我们地球在转,地球在转,我们看到星星在转,但是北极星由于它在它的地球自转的轴的附近,他就不怎么转,不怎么动,为什么?
他的轴,转的是其他的地方,就是看起来是群星的环绕着他在转。
好,现在我们来看一看注解。
(苞氏曰:“德者无为,譬犹北辰之不移,而众星共之”)
苞氏叫苞咸。这个包,根据不同的版本,有的有草字头,有的没有,都是指的这个人叫苞咸,这个版本不同。苞咸这个人是东汉人,他做过大鸿胪这样的官职。
曾经给太子讲过书,在汉光武帝的时候,讲过教过他的论语,他的书叫做《论语章句》。所以它这个里面它的注解,它往往是解释句子。苞咸说,这一章的内容,指的是有道德的人,他不要以德行事,就可以达到清静无为的境地。就好像北极星他自己不动,而群星的环绕他一样。
要注意一下,他说德者无为,既然说的是为政,那就不是无为,为什么说是无为呢?
所以包咸的意思实际上是说,从政之人,如果以德行事就可以达到清静无为的境地,可以自然地受到人民的拥护,是这样的一个意思。
好,我们看下一个。词曰。深300,一言以蔽之,曰。思无邪。这是第二章。
子曰:“《诗》三百,(孔安国曰:篇之大数也)。一言以蔽之(苞氏曰:蔽犹当也),曰:‘思无邪’(苞氏曰:归于正)。”
孔子说,诗经300篇,用一句话来概括它,那就是叫做思想没有邪念。
这是孔子对诗经的一个概括,诗经干什么?
古人认为诗经,实际上是以从事教化,让人民的思想走上正道。
看一下注解。子曰:诗300。后面的注解。(孔安国曰:篇之大数也),孔安国是西汉人,他是孔子的后裔,曾经跟深申学过诗,还跟伏生学过尚书。
写史记的司马迁曾经向孔安国学习,他主要研究尚书,作为自己学术的成就而著名,他写过一本书叫做《论语训解》。这样引用的说法就是《论语训解》。
他说,篇之大数也。
这就是说这个诗经是305篇,它现在说是诗经三百篇,这就是一个约数。所以,这是篇目的大数,大概的数。这很好懂。
一言以蔽之,就用一句话来概括他,“蔽”本来是覆盖的。遮蔽,覆盖就是概括的意思是包括,用一句话来概括它。抵挡上。
一言这个言,古人可以指一个字,也可以只一句话,在这就是一句话,用一句话来概括它,那是什么呢?
那就是思想没有邪念,一言以蔽之后的(苞氏曰:蔽犹当也),请大家注意,“犹”,这是古书注释一个术语。这个术语,它总是用一个词解释一个词,前面是背景是什么,后面是用来写成什么。
这两个词之间,在意义上往往有一定的距离。所以有古人叫做“义隔相训”,这个意义有一定的距离,但是,在具体的语言环境里面,这个词就当为意义讲,当,就是相等相对。相当这个意思。
所以,“蔽”,在这他相当讲,也就是一句话来顶他,一句话来顶替他。他的意思是什么呢?
曰:‘思无邪’(苞氏曰:归于正)。
所谓“正”,在这个地方,指的就是儒家的正统思想,就是德、义、仁、礼。
好。我们看到这么一点,我们就要说一下,集解,这种解释。这种组织类型,它的体例是什么呢?
它就是在每一个注释那样,都标明这个注释是谁做的,这一章诗三百,后面标明是孔安国有一个注。“一言以蔽之”后面,标明苞咸有一个注,“思无邪”后面又标明苞咸有注。
所以,他就是汇集前人的各家的注释的,这样一种注释类型。。
这是需要我们特别注意的,然后刚才说的“犹”,这个术语也请大家注意。
好,我们现在看第三章。
子曰:“道之以政,(孔安国曰:政,谓法教。)齐之以刑,(马融曰:齐整之以刑罚也。)民免而无耻。(孔安国曰:苟免罪也。)道之以德,(苞氏曰:德,谓道德。)齐之以礼,有耻且格。” (格者,正也。)
这里面首先请大家注意的一个,就是“道之以政,道之以德”,这个“道”,引导的导本来应该写的就是道路的道,我们教材上,这个“导”是根据的是另外一个版本,通行的论语的版本,这都是写的是道理的道。
我们在讲词汇通的时候也给大家讲过,道理的道,本来是指的道路,就是一条没有分岔的道路,所以它有一个引导人到目标的作用。所以,它引申表示引导。后来为引导这个字,再造了一个字,就是道理的道,底加了一个寸(導)。
所以虽然这个教材是根据是另外一个版本写的导,如果不是个导,是道理的道,它也有引导意义。引导的导,和道理的道,到它实际上是一对古今字。
请大家注意。这一章的意思是什么呢?
用政令法令来引导老百姓,用刑罚来约束老百姓,老百姓能够免于犯罪。但是,不知道什么是耻辱。如果用道德来引导老百姓,用礼仪来约束老百姓,老百姓就会知道什么是羞耻,并且走上正确的道路。
“导之以政”后面,(孔安国曰:政,谓法教。)
这个地方又出现了一个注释的术语,就是“谓”。请大家注意类似的术语,“谓”,这个术语它是一个既解释词,它可以解释词,也可以解释具体的术语。在这是解释词,它解释这个“政”它解释词的时候,往往是解释这个词在具体的语言环境当中的特定的意义。比如说,这个地方就是解释政权的,政在这不是政权,也不是前面为政的这种政治,而是什么呢,而是教令法律。
用法律教令,这些条文来引导老百姓,是这个意思。所以,“谓”这个术语在解词的时候,解释的是具体语言环境当中的特定的意思。“齐之以刑”的“齐”,是一个使动用法,使老百姓齐,什么齐呢?
使老百姓的行为规范整齐。所以,注解里面说,(马融曰:齐整之以刑罚也。),用刑罚来使老百姓的行为规范,使老百姓的行为整齐。
马融是东汉人,这个人做过,当时做过南郡太守,这个人他学问也很大,在家里面教学生教的很多,据说有教了几千个学生,像卢植、郑玄这些著名的学者,都是他的学生。我们上一次,学过的不见诸侯赵岐的孟子章句,作者赵岐就是马融的学生,也是马融特别喜欢的学生。后来马融把自己的女儿嫁给了这个赵岐,所以马融是赵岐的岳父。他的著作叫《论语训说》。
“齐整之以刑罚也。”,用刑罚来“齐整”老百姓,“之”是老百姓。
下一个注,(孔安国曰:苟免罪也。),“民免而无耻。”,就是只是免于犯罪,而不知道羞耻。下一个注,道之以德,(苞氏曰:德,谓道德。),这地方又有一个“谓”,“德”在这个地方,它不是德育的德,不是其他,就是道德的意思。
再下一个注,(格者,正也。)
请大家注意,我们前面所看到的其他的注释,都有谁谁曰谁谁曰,那就引用别人的注释,在这个地方没有了,(格者,正也。)这是谁做的?
这个注释是何晏自己做的。请大家务必注意,在集解这种注释的类型里面,除了汇集前人的各家的学说之外,做注的人,自己也会就像何晏的集解的序里面说的,“有不安者,颇为改易。”,一有不妥的地方,我自己要说。
没有标明是谁说的,这就是何晏说的。格者正也,格,就是正的意思,走上正确的道路,有了羞耻之心,走向正确的道路。
这一小段,我们又看到了一个新的体例出现,这就是集解的作者,也可以做注。我们要看到它的标志就是什么?
就是没有标明是谁做,那就是作者自己的。
我们看下一章,下一章是我们大家都非常熟的。
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立(有所成立也),四十而不惑,(孔安国曰:不疑惑也。)五十而知天命(孔安国曰:知天命之终始也。),六十而耳顺(郑玄曰:耳顺,闻其言而知其微旨也。),七十而从心所欲,不逾矩。” (马融曰:矩,法也。从心所欲无非法也。)
注意一下,“从心所欲”,教材上这个字(纵)是不对的,应该没有绞丝边,就是跟从的意思。不是放纵。这个大家都很好懂了,就是我15岁的时候立志学习,30岁的时候就是学有所成了。40岁的时候就不再迷惑了,对于客观事物认识的比较清楚,不会有疑惑了;50岁的时候能够了解天命,就是自然规律;60岁的时候,能够听出别人说话的真正含义了。
耳顺指的是什么?
耳顺就是听话,“听话听音,锣鼓听音”,听出别人的说话的实际内涵;70岁的时候,我按照心里面所想的去做,心里怎么想,我就怎么做,但是,做出的结果都不会违背规矩,也就是说,我已经跟客观世界,达到统一的境地了。
这个意思大家好懂,我们来看一看这个注解。
三十而立(有所成立也),这就是何晏自己的注,因为他没有标明这个谁做,没有标明是引用谁的,那就是自己注的。
四十而不惑,(孔安国曰:不疑惑也。),不疑惑,解释的就是“不”,惑就是疑惑。
五十而知天命(孔安国曰:知天命之终始也。),“天命”在古代汉语文献里面通常有三种含义。
第一个就是自然法则,自然规律,天就指的是自然的。命就是命运,天的命与天的自然法则。
第二个通常也指上天赋予的道理,上天给的命令那个道理。
第三个就是上天给人的寿命。
在这显然他指的是自然法则这样的一个意思。
所以孔安国就说,这是天命之始终,就是知道自然法则的开始和结束,就是自然法则的演变规律。
下一个注,这个郑玄就是我们刚才说的是马融的学生,这是古书的注释的一个。这是东汉成就最大的一个古书注解的注释家,经学家。
(郑玄曰:耳顺,闻其言而知其微旨也。),什么叫耳顺,就听到人家说话,能够知道它里边隐含的意思。这就是60岁的人了。他的阅历非常丰富,它能够看穿别人的真正的意图。
(马融曰:矩,法也。从心所欲无非法也。),在这儿落了一个字,应该加上一个“无”就是没有违背法的,非法就是违背法的,不同意法的。心里怎么想就怎么做,但是又不会超过法律。所以,叫做无非法。“矩”,经常有规矩,“矩”,实际上是用来画方的这样的一个工具,所以是一个标准,在这有法可依。
我刚才说过,这一章可能大家很熟,其实古人说,“半部论语治天下”,《论语》实际上是一个影响非常大的一个主题,所以,这里面有好多词,好多用语在后代,都成为人们日常生活中的,经常所用的这些话。
比如说这个而立,而立之年就指代30岁,而立就被用来指代30岁,不惑就是被用来指在40岁,陶渊明是行行向不惑,什么叫“行行向不惑”,就是渐渐的快40岁,耳顺就会作为60岁的代称,知命,就被作为50岁的代称,等等。这就是可以看到论语著作,它的影响。
好,我们看下一章。
孟懿子问孝,(孔安国曰:鲁大夫仲孙何忌。懿,谥也。)子曰:“无违。”(郑玄曰:孟孙不晓无违意,将问于樊迟,故告之。樊迟,弟子樊须也)樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
就是先是孟懿子,这个人来问,什么叫做孝?孝敬父母的孝的含义是什么?
孔子回答说,不要违背礼,“无违”,如果没有特别的话,通常就是不要违背礼的这个意思,孟懿子问完了以后,他可能就离开了。然后孔子就出门的时候,樊迟替他驾车。
樊迟是一个人,是孔子学生,替他驾车。子告之曰,孔子就告诉他,说孟懿子,问我什么叫作孝,我回答说不要违背礼,樊迟就问了,你这说的是什么意思?
“何谓”,就是谓何,代词宾语前置。孔子说了,父母活着的时候,按照礼来侍奉他,父母死了以后,按照礼来安葬它,按照礼来祭祀他。也就说,这就叫孝。
孟懿子问孝,(孔安国曰:鲁大夫仲孙何忌。懿,谥也。),这是解释人名的。孟懿子是谁呢?是鲁国的一个大夫,叫仲孙何忌,仲孙大概是谥,这个人后面,孔子不是说叫孟孙吗,孟孙也是他的谥,他原来叫仲孙,后来改成谥了,孟仲都是排行,这是解释人名的,这没什么说的。
底下,(郑玄曰:孟孙不晓无违意,将问于樊迟,故告之。樊迟,弟子樊须也)
樊迟就是樊须,须就是等待的意思,郑玄说,孟孙氏问完了这个孝。
孔子说了“无违”,他说孟孙氏,肯定不了解什么叫“无违”,还会再来问他的学生,所以孔子,就又给学生做个解释,这是孔子善于教育的一个表现。对于孟孙氏这样的人,先要告诉他一个简洁的答案,引起他的思考,然后通过自己的学生,对这个答案做出一个解释,来加深他对于答案的一种理解,这是教育的一个比较好的手段,这个意思不难懂,我们就过去了。
下面我们看看下一章。
孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。” (马融曰:武伯,懿子之子也,仲孙彘也。武,谥也。言孝子不妄为非,唯有疾病,然后使父母之忧耳。)
马融曰,马融做的注。马融说孟武伯是谁呢?
孟武伯就是刚才前面那一章里面记载的,来问孔子什么叫做孝的,孟懿子的儿子,叫仲孙彘。
“武”是他的谥号,包括前面的“懿”,都是谥号,都是他去世之后,后人根据他的一生的行为,给他一个称呼。
底下,“言孝子不妄为非,唯有疾病,然后使父母之忧耳。”。
这句话是对于“父母唯其疾之忧”的意义的解释。所以,“言”这个术语我们前面讲过,它可以解释句子的言外之意,但是,它也可以解释句子的本身的含义,在解释句子之内。
根据这个解释,我们就知道,“父母唯其疾之忧”,这个句式是一个什么句式呢?
是一个宾语前置的句式,“忧”是这个句子的谓语,“其疾”是它的宾语,“其”指代的是孝子。“其疾”是孩子的定语,“其”做这个“疾”定语,“之”呢,是复指“其极”,然后他们共同作“忧”的前置宾语。
也就是用“之”复指宾语以后前置,这样一种形式。
为什么说“唯其疾之忧”,就是孝呢?
“唯”是一个限定范围的副词,表示只有,父母对于自己的孩子只担心他的疾病。如果一个孩子做到了,使自己的父母只担心自己的疾病,这个就是孝了。什么意思呢?
就是马融说的,孝子不妄为非,作为一个孝顺的孩子,从来不做什么坏事。因此,街上出现了一个坏事了,打架了伤了人,出了不好的事情,父母不会担心,为什么?
不会是我们的孩子,我们的孩子从来不做这样的事。只有自己的孩子生病了,父母才提到担心,这就是对于父母最大的孝。
当然关于这一句话,可能有的同学在其他的场合,其他的教材或者其他的读书的时候,也会见到有另外的解释。那就是把“其”解释成父母,就是认为孝,就是关心父母的疾病,只关心父母的疾病,不关心别的事,就不关心自己的事,关心父母的疾病。
但是我们认为这种说法,不如马融在这儿的这个说法说得好,所以我们介绍的马融的说法,我们也赞同马融的说法。
这句话就是孟武伯问,什么叫孝?
孔子回答说,父母只担心子女的疾病,这个子女就是孝。
再说一下,我们通过这两章的学习,我们也看出来,孟懿子、孟武伯他们父子之间可能有一些问题,就是在相处的关系上,他们特别关心这个孝,就是因为他们家在孝,这个问题上出了点问题,老来问孔子。
我们也说过,读论语,我们就是要看它的背景。论语是一种对话性的语录式的著作,他对话他没有这个背景,你不知道他为什么这么说,这两个人老来问这个孝,他们还有点问题。
下一章。
子由问孝,(孔安国曰:子由,弟子也,姓言名偃也。)子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?” (苞氏曰:犬以守御,马以代劳,皆养人者。一曰:人之所养乃至于犬马,不敬,则无以别。孟子曰:“豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。”)
这是子由,这个人来向孔子问什么叫做孝?
孔子回答说,现在人们所说的孝,这就是指的能够赡养自己的父母。人们赡养的对象,人们养的对象也可以是狗和马,因为你家里养也可以养狗养马,所以狗和马,如果不尊敬敬重自己的父母,养这个狗和马跟养父母有什么区别呢?养父母跟养狗养马有什么区别?
看一下注(孔安国曰:子由,弟子也,姓言名偃也。)
这个没什么好解释的。
下一个注,(苞氏曰:犬以守御,马以代劳,皆养人者。一曰:人之所养乃至于犬马,不敬,则无以别。孟子曰:“豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。”)
就是马是替人走路的,犬是替人看门的。他们都是在赡养人,它替你做事,不就养着你吗?这个意思,大家注意了,这样的一个意思,跟我刚才翻译的意思一样吗?
是不一样。我刚才的翻译,跟苞咸的注解是不一致的。如果按照包咸的注解,应该怎么翻译呢?
就说现在人们所说的孝,这都指的是能够赡养父母。如果只说是赡养的话,狗既然替人看门,马替人走路也是在赡养人。如果不敬重父母,那么,赡养父母,跟狗和马赡养人有什么区别呢?
它这个狗和马它比你的对象是什么,是孝心。我刚才说的翻译,这个狗和马比,你的对象是什么,是父母,就是人养的对象是狗,如果不尊重的话,你养父母跟养狗养马有什么区别?
我为什么会这样说?
我们看下面的注释。一曰:人之所养乃至于犬马,不敬,则无以别。孟子曰:“豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。”
孟子里面说,你赡养他,但是你不敬爱他,你就是把它当猪来养,赡养他,你不敬重他,你就是把他当兽来养他。
就是我刚才翻译的一句,这里面有两个问题要给大家说明。
第一个,这样的一个注解。他前面写的是“一曰”,一曰的注解是谁做的呢?
是何晏。请大家注意,不是所有的其他的文章,就是在这一篇文选里面有两种形式,是何晏自己做的。第一种,前面什么人都没说,比如我们刚才说的革者正也,这是何晏的注。第二种,标明“一曰”,。在说明了另外一种人的说法以后,别人的一个说法以后,用一个一曰,这就是也是何晏的。
第二,集解这种注释,他对于同样一个注释的对象,可能有两种或者两种以上的不同的意见。不同的注释,也就是有歧义,有分歧。这个时候,我们就要注意了,我们要搞清楚,这些不同的说法分别是由谁提出来,然后我们自己决定,我们来选用,按照其中的哪一种方法,我们赞同其中哪一种,来进行翻译。
比如说,刚才这个地方有两个不同的说法,第一个是把犬马比拟做孝子,一个是把犬马比拟做父母,把全马比拟做孝子的,这是包咸的说法。把犬马比拟做父母的。这是何晏的说法。
我刚才在自己的翻译里面,我就主张了是赞同何晏的说法。这是请大家注意,读古注还要注意古注里面有分歧的地方,我们要有所取舍,有所选择。
下面一章。
子夏问孝。子曰:“色难。(色难,谓承望父母颜色乃为难也。)有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,(马融曰:先生,谓父兄,馔,饮食也。)曾是以为孝乎?” (马融曰:孔子喻子夏曰:服劳先食,汝谓此为孝乎?未足为孝也。承顺父母颜色乃为孝耳也。)
孔子回答说,“色”就是脸色。“难”是困难,“色难”是什么呢?
看看注解,(色难,谓承望父母颜色乃为难也。)这个注解,没有标明任何人的名称,所以它是何宴做的注。何晏认为“色难”,指的就是侍奉父母的时候,按照父母的脸色来行事。承望父母的脸色,这是一个很困难的事。
所以这句话翻译不太好翻译,就是承望父母的脸色,是很困难的,做到了这个就是孝。有的事情,弟弟儿子去做这些劳动。有了酒食,父亲哥哥先去吃。难道这个就叫做孝吗?
这个并不是孝,孝是什么,色难,承望父母的脸色来,也就什么呢,父母有什么需求,不要让他说出来,他脸上有一点表现,你察言观色,就替他做了,这就叫做考。
看一下后面的注解,(马融曰:先生,谓父兄,馔,饮食也。)
所以要注意,先生指的是父亲和哥哥。所以前面的弟子不是学生,先生不是老师。因此,我刚才翻译的就是弟弟和儿子去坐劳作,做事情。父亲和哥哥去吃喝。
年幼的人先劳务,年长的人先饮食,这是年幼的人的平常的职责,本分,不是孝,“曾是以为孝乎”。(马融曰:孔子喻子夏曰:服劳先食,汝谓此为孝乎?未足为孝也。承顺父母颜色乃为孝耳也。)
记住我刚才说的这个意思,这就是“服劳先食”,这还不足以为孝,“曾是以为孝乎”的“曾”,就相当于则,难道是,是这样吗。
这个地方,有一个要提醒大家的,前面我们看到,只要出现一个人怎么样,他就给人名作注释,樊迟、孟懿子、孟武伯、子由,为什么到了子夏,它就不住了呢?
这是因为,为政是论语的第二篇。论语的第一篇学而里面,子夏这个人已经出现过。在那个地方,有一个注解,就是孔安国有一个注解,说子夏是弟子卜商也,夏商周,所以名和字是相应的,在那个地方已经住过了,它总是在人名第一次出现的时候给它作注,后面就不再重复了。